UNE COORDINATION - traduction en Allemand

Koordinierung
coordination
coordonner
Koordination
coordination
coordonner
Abstimmung
vote
coordination
concertation
voix
sondage
cohérence
scrutin
koordiniert
coordonner
coordination
Nierung
coordination
koordinieren
coordonner
coordination
koordinierte
coordonner
coordination

Exemples d'utilisation de Une coordination en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Une coordination des efforts consentis par les différents États membres de la Communauté peut encore accroître la valeur de ce type d'action.
Koordinierte Bemühungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft können solchen Maßnahmen mehr Gewicht geben.
Il devrait en résulter un renforcement de l'échange d'informations, une coordination des évaluations, des cadres analytiques conjoints, ainsi qu'une coordination de la programmation et des cycles financiers.
Sie sollte einen verstärkten Informationsaustausch, koordinierte Bewertungen, gemeinsame Analyserahmen und koordinierte Programmierungs- und Finanzierungszyklen umfassen.
Une coordination européenne sur la base d'un projet doit avoir pour contrepartie un engagement clair des États membres concernés sur le lancement d'un processus de planification et de financement.
Die Koordination der einzelnen Projekte durch die Gemeinschaft muss einhergehen mit der eindeutigen Verpflichtung der betroffenen Mitgliedstaaten, einen Planungs- und Finanzierungsprozess einzuleiten.
Je suis d'accord avec vous, une coordination des efforts entre les services de la Commission et le Conseil de l'Europe s'impose.
Ich stimme Ihnen zu, dass es erforderlich ist, die Bemühungen der Dienststellen der Kommission und des Europarates zu koordinieren.
Il est nécessaire d'avoir une meilleure coordination entre les différents systèmes pour la libre circulation des personnes et des travailleurs en Europe.
Es ist aber wohl erforderlich, daß die verschiedenen Systeme wegen der Freizügigkeit von Personen und Arbeitnehmern besser koordiniert werden.
Alors que la construction européenne devrait rechercher une coordination des politiques des États membres,
Während das europäische Einigungswerk doch auf eine Koordinierung der Politiken der Mitgliedstaaten abzielen sollte,
Une coordination étroite des stratégies de désengagement sera également nécessaire
Es wird auch erforderlich sein, die Ausstiegsstrategien eng zu koordinieren, damit die Kohärenz gewährleistet ist
Cette action consiste en une coordination entre le programme d'action concertée de la Communautéet le programme correspondant de la Confedera- dón suisse.
Diese Aktion besteht in einer Koordinierung zwischen dem Programm der konzertierten Aktion der Gemeinschaft und dem entsprechenden Pro gramm der Schweizerischen Eidgenossenschaft.
Une coordination, en collaboration étroite avec la Commission,
Die Möglichkeit der Koordinierung der Tätigkeiten ihrer jeweiligen Unter-suchungsstellen in dem Maße,
Nous devons acquérir une dimension européenne avec une coordination entre les universités européennes
Wir müssen eine europäische Dimension erlangen, mit einer Koordinierung zwischen europäischen Universitäten
Établir un programme spatial européen et une coordination des activités spatiales menées aux niveaux national
Ein Europäisches Raumfahrtprogramm und die Koordination der nationalen und europäischen Raumfahrtaktivitäten auf den Weg zu bringen, wobei die Bedürfnisse
Mais les programmes communautaires nécessitent une coordination plus étroite pour faire en sorte que les initiatives de l'UE en matière de sida produisent des résultats optimaux.
Die EU-Programme müssen allerdings besser koordiniert werden, damit die Aids-Initiativen der EU optimale Ergebnisse zeitigen.
L'instauration d'un marché intérieur unique implique une coordination des politiques des Etats membres en matière de subventions, conformément aux règles des articles 92 ff. des Traités.
Die Herstellung eines einheitlichen Binnenmarktes ρ rfordert eine Koordination der· Subventionspolitiken der Mitgliedsländer in Übereinstimmung mit den Regeln der Arti kel 92 ff. des EWG Vertrags.
Élaboration et mise en œuvre de politiques visant à une meilleure coordination en Bosnie-Herzégovine des programmes de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et dans lesquels plusieurs pays interviennent.
Entwicklung und Umsetzung von Maßnahmen zur Verbesserung der Koordination von bilateralen oder multinationalen Kooperationsprogrammen im Hochschulbereich in Bosnien und Herzegowina.
Il y a lieu d'assurer une bonne coordination entre la grande coalition de l'UE pour l'emploi numérique et ses pendants nationaux.
Die europaweite Große Koalition für digitale Arbeitsplätze und einschlägige nationale Koalitionen sollten gut koordiniert werden.
Je crois qu'il y a une coordination, mais il peut être utile de poser la question à la Commission également.
Ich glaube, es gibt eine Abstimmung, doch ist es wahrscheinlich sinnvoll, die Frage auch der Kommission zu stellen.
Il s'ensuit que la création des entreprises communes n'entraînera pas une coordination du comportement concurrentiel d'entreprises indépendantes au sens de l'article 3 paragraphe 2 du règle ment.
Hieraus folgt, daß die Gründung der Gemeinschaftsunternehmen nicht zu einer Koordinierung des wettbewerblichen Verhaltens zwischen voneinander unabhängig bleibenden Unternehmen im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 führt.
Une coordination du service volontaire européen avec les services civils nationaux est à cet égard absolument indispensable.
Eine Koordination der Freiwilligendienste mit den nationalen Zivildiensten ist hierfür unbedingt erforderlich.
Une certaine coordination entre les États membres, pour faire en sorte de gérer correctement les conséquences transnationales des risques SRI,
Ein hinreichendes Maß an Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten, das einen angemessenen Umgang mit den grenzübergreifenden Aspekten der NIS-Risiken sicherstellt,
Une coordination des efforts s'impose entre les institutions nationales, notamment les bibliothèques, et à l'avenir, d'autres institutions culturelles.
Der Bericht ruft dazu auf, die Bemühungen der nationalen Institutionen, insbesondere der Bibliotheken, und künftig auch anderer Kultureinrichtungen zu koordinieren.
Résultats: 1541, Temps: 0.0698

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand