VERSANT - traduction en Allemand

gießen
verser
coulée
arroser
giessen
moulage
arrosage
coulage
casting
jeter
verseurs
Hang
pente
colline
versant
tendance
penchant
accrochez
propension
annexe
contexte
coteau
Seite
page
côté
site
face
partie
part
camp
p.
côte
coté
Versante
versant
Abhang
pente
falaise
versant
rupture
hill-side
colline
gießt
verser
coulée
arroser
giessen
moulage
arrosage
coulage
casting
jeter
verseurs
Slope
versant

Exemples d'utilisation de Versant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mes frères, rien ne sera accompli en versant du sang de Meeseeks.
Meine Brüder, keine Aufgabe wird bewerk- stelligt, indem wir Meeseeks Blut vergießen.
Le couple s'installa sur le versant Ouest du Mont Tabou.
Das Paar bezog ein Gut am westlichen Ausläufer des Monte Tabu.
mais non-goudronné, sur le versant bernois.
zumindest zum blasseren Rand hin.
Ajout de la traduction pour versant.
Übersetzungsvorschlag einfügen für versant.
Le Mont Tondu domine sur le versant des Contamines les Lacs Jovets.
Der Mont Tondu überragt die Lacs Jovet auf der Seite der Contamines.
C'est un petit village typique, située sur le versant d'une colline.
Es ist ein typisches kleines Dorf, am Hang eines Hügels gelegen.
Dans la localité, situation ensoleillée sur un versant, dans une impasse.
Im Ort, sonnige Lage am Hang, in einer Sackgasse.
Bref, un bon livre pour compléter sa pratique du yoga par un versant hormonal!
Kurz, ein gutes Buch zu ihrem Yoga-Praxis mit einer Steigung hormonelle abzuschließen!
Par versant shampoing directement dans votre vous pouvez marché accumulation de dans un particulier place.
Einfach durch Gießen shampoo oder conditioner direkt in die Haare kann die Werbung Aufbau in a, insbesondere Ort.
Vous dépensez les heures versant la grossesse finie
Sie verbringen Stunden Gießen über Schwangerschaft und Kindererziehung Bücher,
Cette propriété se trouve sur un versant sud et offre de magnifiques vues sur les montagnes.
Dieses Anwesen liegt an einem Hang in Südlage mit fabelhaften Ausblicken auf die Berge.
Vous ne l'avez dit Banks-vous observé Hartsfield versant de l'alcool sur elle-même, etc.
Du hast nicht Banks Sie beobachteten Hartsfield Gießen Alkohol an sich selbst usw. erzählen.
Tu n'étais pas sur le versant ouest(du Sinaï),
Und du warst nicht auf der Seite des westlichen Ortes,
Comme son nom l'indique, vous pouvez descendre le versant d'un des nombreux volcans du pays sur une planche en bois.
Wie der Name schon sagt, können Sie auf einem Holzbrett den Hang eines der vielen Vulkane hinunterfahren.
Tu n'étais pas sur le versant ouest(du Sinaï),
Und du warst nicht an der Seite des westlichen(Berges bzw. Tales),
Dans le versant du Tanaro comme dans la Vallée Pesio se trouve un sentier naturel pour approfondir la connaissance du patrimoine naturel de ces vallées.
Sowohl im Tanaro Hang, als auch im Pesio Tal gibt es einen naturalistischen Pfad, der das Wissen über den großen naturalistischen Reichtum dieser Täler zu vertiefen versucht.
Barman versant spritz rouge apéritif aperol cocktail avec deux tranches d'orange et de cubes de glace.
Barkeeper Gießen rot Spritz Aperitif Aperol cocktail mit zwei orange Scheiben und Eiswürfel.
La Région- il a réaffirmé- doit se bouger sur ce versant pour ne pas perdre une occasion vraiment unique».
Die Region muss" sich auf dies Versante bewegen, um keine in der tat einzigartige Gelegenheit zu verlieren,- hat es bekräftigt-.
C'est en 1950, après un dynamitage sur le versant sud-est de la crête Zlatý kůň,
Im Jahr 1950 fand am südöstlichen Abhang des Bergkamms Zlatý kůň eine Sprengung statt,
Sur le versant de Boí, il faut remarquer la vallée du Sant Nicolau
Auf der Seite von Boí unterscheidet man das Tal des Sant Nicolau
Résultats: 152, Temps: 0.1082

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand