après la date limite fixéeaprès le délai fixéaprès l'échéance fixée
after the established deadline
Exemples d'utilisation de
Après la date limite fixée
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
quatre mois après la date limite fixée, à l'instar des deux comités susmentionnés.
possibly two and four months after the deadline has passed, similarly to the practice of these two committees.
A l'exception des propositions concernant les points 1 à 3, le secrétariat est prié de ne pas traiter les propositions reçues après la date limite fixée et d'en renvoyer systématiquement l'examen à la session suivante.
Except for proposals relating to items(1) to(3), the secretariat is requested not to process proposals received after the deadline and to defer them systematically to the following session.
reproduit au chapitre III, conformément aux modalités fixées dans la résolution 65/276, les réponses reçues après la date limite fixée devant faire l'objet d'un additif au présent rapport.
in accordance with the modalities set out in General Assembly resolution 65/276. Replies received after the deadline will be issued as an addendum to the present report.
les nouvelles divisions créées au Siège ont préparé leur plan après la date limite fixée et de manière moins détaillée que les unités existantes, dont les plans se sont nettement améliorés.
partly because new divisions established at Headquarters developed their plans after the deadline and in less detail than existing units- whose plans improved markedly.
De nombreux gouvernements ont soumis leur rapport annuel sur les précurseurs après la date limite fixée par l'OICS(30 juin), obligeant ainsi ce
Many Governments have submitted their annual reports on precursors after the deadline set by the Board for the submission of those reports(30 June),
Le chiffre de 5,1 millions de dollars indiqué ci-dessus ne tient pas compte d'un montant de 791 829 dollars correspondant à des engagements découlant de contrats de louage de services signés après la date limite fixée dans l'instruction comptable 2001/02, mais durant l'exercice comptable: l'UNICEF considère ces engagements comme valables sur le plan comptable.
The above figure of $5.1 million does not include obligations totalling $791,829 created for special service agreements after the deadline set in accounting instruction 2001/02, but within the accounting period: UNICEF considers them as valid obligations in accounting terms.
présentées par écrit par les États avant et après la date limite fixée par l'Assemblée générale dans sa résolution sur le sujet.
those submitted by States in writing both before and after the deadline set by the relevant General Assembly resolution.
les demandeurs d'asile déboutés qui ne pouvaient pas être expulsés vers leur pays d'origine n'étaient pas hébergés dans des centres d'accueil après la date limite fixée pour leur départ.
that rejected asylum-seekers who cannot be sent home to their countries of origin are not offered accommodation in reception centres after the deadline set for departure.
évaluation, car le groupe de travail compétent tiendra sa quatrième réunion les 12 et 13 septembre 2003, c'estàdire après la date limite fixée pour la soumission du présent document.
Assessment will be presented as this working group will have its fourth meeting on 12-13 September 2003 after the deadline for submission of the present document.
le Comité déduit qu'un certain nombre de notifications de licences sont parvenues au secrétariat après la date limite fixée pour 2001/02 mesure de conservation 119/XX"Obligations des parties contractantes à l'égard de la délivrance de licences aux navires battant leur pavillon qu'ils autorisent à pêcher dans la zone de la Convention et du contrôle de ces derniers.
measures presented in CCAMLR-XXI/BG/25, the Committee noted that a number of late licence notifications were received in 2001/02 after the established deadline Conservation Measure 119/XX‘Licensing and Inspection Obligations of Contracting Parties with regard to their Flag Vessels Operating in the Convention Area.
c'est-à-dire après la date limite fixée pour la présentation des demandes de restitution de biens par la loi no 87/1991,
i.e., after the deadline for submitting applications for restitution of properties pursuant to Act No. 87/1991,
deux jours après la date limite fixée pour l'intégration des autres groupes armés,
La République de Moldova a envoyé une réponse le 20 avril 2012, c'est-à-dire après la date limite fixée au 31 mars.
The Republic of Moldova submitted a response on 20 April 2012, after the deadline of 31 March 2012.
La sélection de Djibouti et d'Érythrée sont absentes, s'étant engagé après la date limite fixée par la CECAFA.
Eritrea and Djibouti were left out due to missing the deadline forthe draw.
Les récipients à pression peuvent être transportés après la date limite fixée pour la visite périodique pour être présentés à cette dernière.
Pressure receptacles may be transported after the expiry of the time-limit set for the periodic inspection prescribed for the purpose of undergoing the inspection.
Le Fonds des 1 Le présent document a été soumis après la date limite fixée pour la documentation officielle en raison de la tenue de consultations.
The review was designed to 1 This document has been submitted after the official documentation deadline due to necessary consultations.
La présente note a été soumise après la date limite fixée pour la documentation officielle par la Division du développement du commerce et du bois, faute de ressources disponibles.
The present document has been submitted after the official documentation deadline by the Trade Development and Timber Division due to resource constraints. GE.05-31112.
La date initialement prévue peut être compromise si le matériel contenu est reçu après la date limite fixée ou si cette date n'avait pas été fixée selon nos spécifications.
Client's original flight date may be compromised if creative arrives after assigned deadline, or is not set according to our specs.
Immédiatement après la date limite fixée pour la présentation des candidatures,
Immediately after the closing date for the submission of candidatures,
Deux des 121 bureaux de pays ont présenté des rapports après la date limite fixée pour l'évaluation réalisée par le Bureau et ne sont donc pas inclus dans les statistiques.
Two of the 121 country offices submitted reports after the cut-off date for OAI assessment and hence are not included in the statistics.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文