APRÈS - traduction en Anglais

after
après
apres
afterwards
ensuite
plus tard
puis
de temps après
ultérieurement
après cela
peu après
thereafter
suite
puis
ultérieurement
après quoi
de temps après
ultérieur
suivantes
suivent

Exemples d'utilisation de Après en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Après que la mission ait été un succès.
Because after it's done that mission.
Eddie, après Boston Road, y aura une clôture.
Eddie, off Boston Road there will be a fence.
Après le Canyon, chambre 11.
Off of Canyon, room 11.
Talbert plaque Ernie Davis après qu'on a sifflé l'arrêt du jeu.
A late hit by Talbert on Ernie Davis after the play was whistled dead.
Après cela, tout est… sombre.
A-After that, it's all… dark.
Après avoir choisi la gagnante,
Only after we pick a winner,
Quoi après, M. Gower me frappe jusqu'à ce que je sois sourd?
What's next, Mr. Gower slaps me deaf?
Elle a commencé à s'automutiler après que son beau-père l'ait violée.
She told me she began self-mutilation shortly after her stepfather raped her.
Après tout, mon futur bébé a besoin d'un père.
ARer all, our soon to be baby needs a daddy.
Et après, on fera de forts et mignons bébés.
And then afterwards, we will make strong, beautiful babies.
Et après, mes propres seringues?
What's next, my own syringes?
Après avoir remarqué des irrégularités comptables dans notre division Chimie-Agricole.
A-After i noticed some accounting irregularities In our agricultural chemistry division.
Après, on change les équipes, alors.
Only if We switch teams after.
Après avoir fini ces oats.
Soon as I finish these oats.
Et après, une taxe pour la spatule?
What's next, a spatula tax?
Et après, sept minutes au paradis?
What's next, seven minutes in heaven?
Et après, vous avez couché avec Mark
And then afterwards Had sex with Mark,
Après tout, les saints sont des êtres humains.
Because after all, saints are human beings,
Donc, après avoir quitté le vaisseau.
So, a-after we leave the ship.
Tu vas laver cette selle après, hein, Z?
You're gonna wash that seat off, right, Z?
Résultats: 568909, Temps: 0.0655

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais