APRÈS - traduction en Allemand

nach
après
selon
à la suite
conformément
à l'issue
en vertu
en fonction
au bout
aprã
nachdem
après
fois
suite
ayant
später
tard
heure
retard
fin
tardivement
tardif
bourre
späteren
tard
heure
retard
fin
tardivement
tardif
bourre

Exemples d'utilisation de Après en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Après 2002, ce montant est augmenté des annulations annuelles d'engagements.
Ab 2002 erhöht sich dieser Betrag um die jährlich aufgehobenen Mittelbindungen.
Il est mort lentement après avoir été attaché à une clôture puis torturé.
Er starb langsam, wurde erst an einen Zaun gebunden und gefoltert.
Deux mois après, Harken annonçait 23 millions de pertes.
Monate darauf meldete Harken einen Verlust von über 23 Mio. Dollar.
Pas courir après lui comme une ado éperdue d'amour.
Nicht mehr hinter ihm her rennen wie ein liebeskranker Teenager.
C'est qu'après, je rentre chez moi et ça fait un peu vide.
Nur wenn ich danach nach Hause komme, find ich es leer.
Quelque temps après, les fils d'Ammon firent la guerre à Israël.
Und über etliche Zeit hernach stritten die Kinder Ammon mit Israel.
Après, je me souviens m'être réveillée dans ce lit.
Das Nächste, woran ich mich erinnere, ist, dass ich in dem Bett hier war.
Après le premier janvier 1993, il faudra assurer la libre circulation de ces produits, sans entraves.
Ab 1. Januar 1993 soll der freie Verkehr dieser Waren ohne Hemmnisse gewährleistet werden.
Totalisation après une période de a un
Zusammenrechnung ab einem Zeitraum von a einem
Après la durabilité: intégration de la recherche comportementale,
Jenseits der Nachhaltigkeit: Integration von Verhaltens,
Après, on m'a dit que les charges avaient été abandonnées.
Das Nächste was ich weiß, die sagen mir die Anklagepunkte wurden fallengelassen.
Après ça, j'ai réuni des signes.
Bald darauf, da hab ich ein paar Zeichen erkannt.
Après l'Homo Economicus.
Jenseits des Homo economicus.
Juste après, tous les trois, on te butera toi tout seul.
Denn gleich darauf erschießen wir drei dich.
Après la forêt, ils rencontrèrent Lancelot
Jenseits des Waldes trafen sie auf Lancelot
Après ce que tu as débiné à Annette Hargrove.
Immerhin hast du mich bei Annette Hargrove verleumdet.
Je sais juste qu'après, c'est vous qui les aviez.
Das Nächste was ich weiß ist, dass ihr zwei die hattet.
Après l'Allemagne, la France est un débouché important pour le Vietnam près de 20% de.
Für Vietnam¡st nächst Deutschland Frankreich ein sehr wichtiger Absatzmarkt fast 20.
Après la crête ouest.
Vorbei an der Hügelkette im Westen.
Après Babel.
Jenseits von Babel.
Résultats: 272823, Temps: 0.0786

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand