AVONS NOS - traduction en Anglais

have our
avons notre
possédons notre
tenons notre
est-ce que nos
got our
obtenez notre
recevez nos
avoir notre
récupérer notre
chercher notre
téléchargez notre
prendre nos
découvrez notre
tirons notre
retrouvez nos
had our
avons notre
possédons notre
tenons notre
est-ce que nos

Exemples d'utilisation de Avons nos en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais pas du tout, certes, nous avons nos différences, mais ça ne veut pas dire que je suis heureuse de vous voir partir en Alaska pour autant.
No, we have hadour differences, but that doesn't meanI'm happy to see you shipped off to alaska.
Je sais que nous avons nos différent, et je suis désolé qu'on ne soit pas rester en relation.
I know we have had our differences, and I'm sorry we have been out of touch.
Si nous trouvons ces deux types, Nous avons nos tueurs parce qu'ils mettaient du maquillage sur un mort.
If we find those two guys, we have got our killers because they were putting makeup on a dead man.
Je sais que toi et moi… avons nos problèmes, mais… je tiens toujours à toi.
I know you and me been having our… problems, but… I still care about you.
Toi et moi avons nos problèmes, mais malgré toutes mes erreurs,
I know you and I have had our difficulties, but despite all my many mistakes,
Je sais que toi et moi avons nos propres problèmes, mais ceci est une chance pour nous de dépasser ça.
I know you and I have had our problems, but this is a chance for us to move past it.
Je sais que nous avons nos ordres de mission De la part de Cooper à propos de Ray.
I know we have got our marching orders from Cooper regarding Ray.
Je sais que nous avons nos différends, mais j'y ai bien pensé,
I know we have had our differences, but I have been thinking,
Je sais que nous avons nos différences Tormund,
I know we have had our differences, Tormund,
Ceci dit, nous avons nos limites et« l'enlèvement de Christophe» en constitue une qui personnellement me va très bien.
Having said that, we do have our limitations and'the Christophe kidnapping' is one limitation that personally I am quite prepared to live with.
Bien sûr, nous avons nos problèmes, mais nous sommes de bons citoyens.
Sure, we have had our share of misfortunes, but we're a good town, with good people.
Si on ne peut pas demander à la police, nous avons nos propres flics.
AND IF WE CAN'T GET PROTECTION FROM THE COPS, WE will GET OUR OWN COP-- A PRIVATE POLICEMAN.
Haley et moi avons nos différends, mais ce test ne montre pas Ies efforts investis pour que notre couple fonctionne.
Haley and I have our differences, but this test doesn't show how hard we have worked to keep this relationship together
Ici, à New York, nous avons nos endroits sacrés pour ramasser le fameux maïs grillé du Mexique,
Here in New York City, we have our sacred spots for picking up Mexico's famous grilled corn,
Nous autres, membres de la communauté d'A Rocha, sommes loin d'être parfaits et nous avons nos zones de fragilité( croyez -moi!),
Those of us in the A Rocha community are not perfect and we all have our areas of brokenness(trust me!) but I do think there is
Nous avons nos propres modes de gouvernance,
We have our own governance structures,
Une fois que nous avons nos modems GPRS configuré et connecté au réseau nauta tout ce que nous devons faire est de mettre l'adresse suivante dans votre navigateur(préférence Firefox ou Chrome): https: //webmail.
Once we have our GPRS modems configured and connected to the network nauta all we have to do is put the following address into your browser(preferably Firefox or Chrome): https://webmail.
Nous avons nos propres fourgonnettes disponibles pour permettre à nos clients de transporter leurs biens dans leur unité,
We have our own vans available to our customers for moving in, but be sure to book with us early,
Le Sénateur Gibson et moi-même avons nos différents politiques,
Senator Gibson and I have our political differences,
Charles et moi nous n'avons pas à recréer d'automatismes, nous avons nos petites habitudes Nous avons tout de même vécu plusieurs courses ensemble dont une transat en multicoque,
Charles and I don't have to re-establish our automatic reflexes as we already have our little habits We have also sailed in several races together, including a transatlantic in a multihull,
Résultats: 233, Temps: 0.0584

Avons nos dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais