BLESSA - traduction en Anglais

wounded
blessure
plaie
enroulé
blesser
bobiné
balle
injured
blesser
blessures
léser
de blessés
hurt
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait

Exemples d'utilisation de Blessa en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le fusil djezaïl est surtout connu comme l'arme qui blessa le Dr. Watson(le biographe du détective Sherlock Holmes) lors de la bataille de Maiwand, alors qu'il était engagé comme médecin militaire en Afghanistan.
The jezail is most notable, at least in Western literature, as the weapon which wounded Dr. Watson-the fictional biographer of the fictional detective Sherlock Holmes-in the Battle of Maiwand during his military service in Afghanistan.
irrité, blessa de ses dards.
irritated, wounded with his darts.
essaya d'échapper à la captivité, mais il se blessa dans une tentative infructueuse
tried to escape captivity, but he injured himself in the unsuccessful attempt
irrité, blessa de ses dards.
which Apollo enragedly hurt with his darts.
le roi frappa Wulf en retour et le blessa.
the king hit back and wounded Wulf.
à la rue d'Aberdeen, dans un quartier protestant de Belfast, qui tua cinq personne et en blessa soixante.
which killed five people(three men and two women) and injured 60 more on 13 August 1975.
le gang d'Arthur Thistlewood imagina quelque grief contre lui, brûla sa maison et le blessa sérieusement au cours d'un assaut meurtrier.
a gang of men(reputedly, the Thistlewood gang) that had some imagined grievance against him burnt down his house and severely wounded him in a murderous assault.
se rua vers lui et se blessa avec le couteau à gaine porté par le chanoine d'une telle façon qu'il mourut six jours plus tard.
also called William, ran against him and wounded himself on a sheathed knife carried by the canon, so severely that he died within six days.
il agressa et blessa sérieusement le malheureux cocher de l'ambassadeur d'Espagne qui avait eu l'étourderie(ou peut-être ignorait-il ce règlement concernant le stationnement) de garer sa calèche dans une allée en bordure du Louvre habituellement réservée aux voitures des princes du sang.
he assaulted and badly injured the unfortunate driver of the Spanish ambassador who had parked his carriage in an alley beside the Louvre usually reserved for cars of the princes of the blood.
tua le charpentier, blessa mortellement un officier de batterie et blessa un marin.
mortally wounded an officer directing the fire of a 20-pounder breech-loader, and injured a seaman.
Le bombardement tua et blessa plusieurs centaines de travailleurs forcés;
The bombing killed and injured hundreds of the slave workers on site;
deux mois après l'attaque qui causa la mort des trois Casques bleus indiens et blessa sept autres.
Helmets in Rwindi(North Kivu), two months after the attack in which three Blue Helmets were killed and seven others wounded.
Il est évident que cette lance, dont le Centurion Romain appelé Longinus, blessa cruellement le côté de l'Adorable sur le Mont des Têtes de Mort,
It is ostensible that the Lance(with which the Roman Centurion named Longinus cruelly wounded the side of the Adorable One on the Mount of the Skulls)
Thomas Wintour est blessé à l'épaule en traversant la cour.
Thomas Wintour was hit in the shoulder while crossing the courtyard.
Moore fut blessé à la cheville par une brique destinée à la police.
Moore was hit in the ankle by a brick meant for the police.
Et plus il est blessé, plus il essaie de le cacher.
And the more he's hurting, The more he tries to hide it.
Vous blessez votre père en étant vous-même blessée ou pire?
You hurt your dad by getting yourself hurt or worse?
Sarge, si tu blesses Hel, tu va le regretter.
Sarge, if you hurt Hel, you're going to regret it.
J'ai été blessé dans l'avion avant d'avoir eu le temps de sauter.
I got hit in the plane before I got a chance to jump.
Ou sinon quoi? Vous allez me blessez comme vous avez blessé cet homme?
Or what, you will hurt me like you hurt that man?
Résultats: 50, Temps: 0.055

Blessa dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais