Exemples d'utilisation de
Comme la vente
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
La fonction d'utilité de la théorie des perspectives, qui attribue une utilité à chaque événement(comme la vente d'un bien immobilier), suit donc une courbe très particulière(fig. 67), qui se révèle plus raide en cas de pertes qu'en cas de gains.
The utility function of the prospect theory that assigns a utility to each event(e.g. the sale of a property) therefore displays a very specific trend that is steeper for losses than for profits Figure 67.
leurs entreprises sont des questions particulièrement délicates, tout comme la vente ou la location de biens immobiliers par CNC à de telles personnes
their relatives or companies, are particularly sensitive, as are sales or leases of real estate by NCC to such persons,
le travail forcé est désormais une infraction pénale, tout comme la vente d'enfant, qui est définie comme le fait pour un individu
said that forced labour was henceforth a criminal offence, as was the sale of children, which was defined as the act of a person
pour assurer la coordination de questions spécifiques, comme la vente d'actifs ou la déclaration
to address the coordination of particular issues, such as sale of assets or submission
ne couvre pas toutes les infractions énoncées à l'article 3 du Protocole facultatif, comme la vente d'enfants aux fins de transfert d'organes à titre onéreux.
does not include all the elements of the offences specified in article 3 of the Optional Protocol, such as sale of a child for the transfer of organs for profit.
ils ne doivent pas être interprétés comme la vente des forêts.
they should not be interpreted as selling of forests.
puis qui s'en servirait comme intrant dans d'autres services, comme la vente de publicité.
then use these data as an input into other services such as the sale of advertising.
qu'il n'existe pas de législation complète qui traiterait de l'ensemble des infractions visées par le Protocole facultatif, comme la vente d'enfants.
exclusively on trafficking and that there is no comprehensive legislation that addresses all the offences covered by the Optional Protocol, such as the sale of children.
exploiter une entreprise saisonnière ou occasionnelle, comme la vente d'arbres de Noël,
operate a seasonal or occasional business, such as the sale of Christmas trees,
En ce qui concerne la prévention des actes de violence à l'égard des enfants, comme la vente ou l'enlèvement d'enfants,
Another progress in what concerns the prevention of child abuse, such as sale or abduction, was marked,
est une conséquence directe du système danka, comme la vente de noms posthumes
is a direct consequence of the danka system, as is the sale of posthumous names
d'adopter illégalement un enfant, ou celui de le forcer à s'engager dans l'une des pires formes de travail, constituent des délits explicitement définis comme la vente d'enfants et non simplement un acte de travail forcé,
forcing a child to engage in one of the worst forms of child labour was punishable under an offence explicitly defined as the sale of children, and not merely as an act of forced labour
à des pratiques condamnables comme la vente de fournitures humanitaires.
unethical behaviour such as selling of relief goods.
dans le cadre d'une opération comportant un changement fondamental, comme la vente de la totalité ou de la quasi-totalité des actifs d'une entreprise ou sa prorogation dans un nouveau territoire.
in respect of a transaction involving a fundamental change such as the sale of all or substantially all of the assets of a corporation or its continuance into a new jurisdiction.
les femmes ne peuvent pas participer à des activités économiques comme la vente des produits, etc. En dehors de l'agriculture,
she is not able to involved in economic activities like selling of the products etc. Besides agriculture, women in rural
Comme les ventes et le montant des bonis et primes de motivation collectivement mérités par les PCI.
Such as sales and the amount IBOs collectively earned in bonuses and incentives.
Comme les ventes en 2017 ont dépassé les attentes,
Because sales exceeded expectations in 2017,
Toutefois, certains processus, comme les ventes et la distribution, qui avaient un caractère plus général, ont nécessité des modules supplémentaires afin de répondre à certains besoins spécifiques.
However, some processes, such as sales and distribution, that were broader required add-ons to address specific needs.
de gros pour trouver de l'information financière comme les ventes, les dépenses et les profits.
wholesale trade to find financial information such as sales, expenses and profits.
Ils ont relevé que les employeurs avaient plus de probabilités de répondre favorablement aux candidats dont les compétences en mathématiques étaient supérieures, même pour des postes non mathématiques, comme les ventes.
They found that employers were more likely to respond favourably to applicants with greater mathematical skills even in non-mathematical fields, such as sales.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文