CONSCIENT DE CE - traduction en Anglais

aware of this
conscient de ce
au courant de ce
conscience de cette
connaissance de cette
informés de cette
au fait de cette
sensibles à cette
sensibilisés à ce
in recognition of this
en reconnaissance de ce
conscient de ce
reconnaissant ce
de ce constat
de ce fait
mindful of this
conscient de ce
conscious of this
conscient de cette
cognizant of this
conscient de cette
with this in mind
dans cet esprit
dans cette optique
dans cette perspective
cela étant
avec ça en tête
en ce sens
pour cette raison
de ce fait
conscient de cela
avec cette pensée
cognisant of this
conscient de ce
dans cette perspective

Exemples d'utilisation de Conscient de ce en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Conscient de ce fait, Anciens Combattants Canada remboursera les frais additionnels associés à la location
In recognition of this, Veterans Affairs Canada will reimburse the additional costs for rental
Conscient de ce problème et avec l'intention de combattre la douleur
Aware of this issue and intending to fight pain
Conscient de ce passé honteux, le Gouvernement a
Mindful of this assess the history of shameful past,
Le mandat du comité d'experts Conscient de ce problème, le ministre de la Santé,
Charge to the expert panel In recognition of this problem, the Minister of Health,
En décembre 1989, conscient de ce passé glorieux,
In December of 1989, cognizant of this legacy, I, along with other compatriots,
Conscient de ce fait, le gouvernement du Canada a dévoilé son Plan d'action sur les marchés mondiaux en 2013,
In recognition of this fact, the Government of Canada unveiled its Global Markets Action Plan(GMAP) in 2013,
Conscient de ce risque, le Comité n'a recommandé d'indemniser que les pertes personnelles des requérants de cette tranche ou bien les pertes
Mindful of this risk, the Panel has only recommended compensation for losses that are either personal to the claimant in this instalment
Conscient de ce fort potentiel,
Aware of this rich potential,
En étant conscient de ce fait, vous pouvez ajuster vos attentes quant aux progrès réalisés au cours de ces périodes
By being aware of this you can adjust your expectations for progress during these times so that you are not
Conscient de ce fait, le ministère provincial des Forêts
In recognition of this fact, the British Columbia Ministry of Forests
Conscient de ce fait, le Ministère de l'éducation a entrepris une campagne sous la désignation générique"L'éducation est pour tous",
Mindful of this, the Ministry of Education has launched a campaign, under the general heading"Education is for all",
Le Secrétaire exécutif a précisé que le Groupe de travail était conscient de ce problème et qu'il avait dès le départ décidé qu'un document parallèle était nécessaire décrivant par le menu les actions précises indispensables pour exécuter le Plan.
The Executive Secretary said that the Working Group was aware of this problem and had from the start decided that there should be a companion volume detailing the precise actions needed to implement the Plan.
nos Chefs d'Etat en Afrique, sont conscient de ce problème?
Heads of States in Africa aware of this problem?
la Directrice confirme que le Bureau est conscient de ce problème et s'efforcera de trouver des réponses moyennant la présence de personnel spécialisé.
the Director confirmed that the Office was aware of this and would attempt to find responses through the continued presence of specialized staff.
Conscient de ce point, Tornos réalise des tests
Tornos is aware of this and carries out full scale tests
Le Gouvernement est conscient de ce problème et déploie tous les efforts pour y remédier mais il revêt de
The Government understood that the problem existed and was making efforts in that area,
Conscient de ce fait, le Conseil exécutif du FMI a récemment adopté une nouvelle décision sur la surveillance des changes qui donne officiellement au Fonds la possibilité de jouer désormais un rôle plus productif.
Being aware of this fact, the IMF Executive Board has recently adopted a new decision on exchange rate surveillance, which formally opens the way for the Fund to play a more productive role.
Conscient de ce risque, le Conseil des Ministres a adopté un décret par lequel il a prolongé les délais de prescription de façon à permettre à la justice de se prononcer.
Aware of that risk, the Council of Ministers had promulgated a decree in which the prescription period had been extended to give the courts time to take a decision.
Mme CLAUSEN(Danemark) dit que le Gouvernement danois est parfaitement conscient de ce que la société danoise est vieillissante
Ms. CLAUSEN(Denmark) said that the Government was perfectly aware that Danish society was ageing
Pour lutter contre le surpeuplement carcéral, l'État, conscient de ce fléau, travaille depuis plusieurs années sur la mise en place d'une nouvelle législation permettant le recours aux mesures alternatives à la mise en détention préventive.
The State is aware that prison overpopulation is undesirable and has been working for several years to introduce new legislation permitting the use of alternative measures to placement in preventive detention.
Résultats: 108, Temps: 0.0624

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais