COUPABLE QUE - traduction en Anglais

guilty as
coupable que
fautif que
responsable que
de culpabilité que
culpable as
coupables que
fautif que

Exemples d'utilisation de Coupable que en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Max est aussi coupable que moi.
Max is just as guilty as I am.
j'étais aussi coupable que lui.
He made me think I was as guilty as him.
Je me sens coupable que tout ça se soit passé sous notre nez.
I just… I feel so guilty that this all went on in your house, right under our nose.
Je sais que tu cherches un autre coupable que toi-même, mais Bobby était comme mon fils
I know that you seek another culprit than yourself, but Bobby was like my son
Je me sens coupable que maman rate ses vacances parce que je suis malade, alors je lui ai dit
I just feel so guilty that mom is missing her vacation because I'm sick,
Tu sais, je viens juste de réaliser que je me sens coupable que tu aies annulé ton mariage avec Mia pour que j'aie pas a déménager.
You know, it just occurred to me that I have been feeling guilty because you called off your wedding to Mia so I wouldn't have to move out.
Je me sens coupable que nous n'ayons pas faim,
I feel guilty that we do not go hungry,
Vous avez ensuite arrangé ces rencontres avec Tom Miller car vous vous sentiez coupable que son père porte le chapeau.
And then you arrange these strange meetings with Tom Miller because you felt guilty that his father was taking the blame.
J'ai su que c'était à cause de moi. Je me suis sentie si coupable que je suis venue ici
I knew was because of me, and I felt so guilty that I came here,
il n'est pas plus coupable que vous.
he is no more guilty than you are.
Est-ce que tu savais au moins que dans une affaire de meurtre le complice devient autant coupable que celui qui commet le meurtre?
Don"t you know that the accomplice to a crime is just as guilty as he who committed it?
Je suppose que je me suis toujours senti un peu coupable que justice n'ait pas été faite pour Stéphanie.
I guess I have always felt a little bit guilty that justice wasn't done for Stephanie.
Quand j'vais partir d'ici je m'sentirai pas plus coupable que vous deux.
When I leave here I won't feel any more guilty than you two did.
Ça m'arrive mais à chaque fois, je me sens si coupable que je dois imaginer que tu meures avant.
It happens But even when I do, I feel so guilty that I-I have to imagine you… passing away first.
Vous l'ignorez sans doute, mais il y a une loi qui rend le complice aussi coupable que le meurtrier.
Maybe you don't know it, but there's a law in this state that makes an accessory to a murder equally as guilty as the murderer himself.
Les satiristes étaient toutefois d'accord pour penser que Cibber était tout aussi coupable que Rich, et les enfants de Cibber poursuivirent dans les traces de leur père, comme John Rich continua
The general opinion of satirists was that Cibber was thoroughly as guilty as Rich, and the Cibber children went on to carry forth the habits of their father,
qu'il ne pouvait pas dire que l'un des hommes était plus ou moins coupable que les autres.
be shown for any of the defendants, and it could not be said that any of the men were more or less guilty than the rest.
Tu es aussi coupable qu'un chat dans le bocal d'un poisson rouge.
You are as guilty as a cat in a goldfish bowl.
Ils sont aussi coupables que moi.
They're just as guilty as I am.
Démontrer que l'adolescent est moralement aussi coupable qu'un adulte;
The teen is as morally guilty as an adult.
Résultats: 81, Temps: 0.0333

Coupable que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais