D'UTILISER PLEINEMENT - traduction en Anglais

full use of
pleine utilisation de
pleinement usage de
d'utiliser pleinement
plein usage de
utilisation complète de
pleinement parti de
d'exploiter pleinement
usage complet de
pleinement profit des
usage total de
to fully utilize
d'utiliser pleinement
à tirer pleinement parti
d'exploiter pleinement
utiliser intégralement
d'utiliser rigoureusement
à utiliser à fond
to fully use
d'utiliser pleinement
à profiter pleinement
utiliser entièrement
exploiter pleinement
full utilization of
pleine utilisation des
utilisation complète des
utilisation intégrale des
d'utiliser pleinement
pleine exploitation des
d'utiliser intégralement
entière utilisation des
utilisation totale des
to fully utilise
d'utiliser pleinement
exploiter pleinement
utiliser entièrement

Exemples d'utilisation de D'utiliser pleinement en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le secrétariat s'efforce d'utiliser pleinement les possibilités offertes par les capacités accrues des États membres en tant que centres de compétence
efforts are made to fully use the opportunities made available by increased capacities of member States as centres of expertise
Ces activités de recherche ont permis d'utiliser pleinement les nouvelles possibilités offertes par la dernière version des solutions 3DEXPERIENCE sur le cloud,
These research activities enable full use of the possibilities offered by the latest version of the 3DEXPERIENCE solutions on the cloud,
La prévention des quatre crimes et violations des droits de l'homme spécifiés exige d'utiliser pleinement l'information recueillie
Preventing the four specified crimes and violations requires full utilization of the information gathered
Réaffirme la nécessité de prévenir et de combattre la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, et d'utiliser pleinement la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée
Reaffirms the need to prevent and combat transnational organized crime in all its forms and manifestations and to fully utilize the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
dans lequel elle a prié la MINUS d'utiliser pleinement son mandat et ses capacités pour assurer la sécurité de la population civile.
in which it requested that UNMIS make full use of its mandate and capabilities to provide security to the civilian population.
nous devons continuer à nous interroger sur les capacités de l'Organisation d'utiliser pleinement son potentiel et de se conformer aux buts
we must also continue to question the ability of the Organization to fully use its potential and to fulfil the purposes
Il conviendrait d'envisager sérieusement d'avoir recours aux moyens institutionnels dont disposent aujourd'hui les organismes des Nations Unies et d'utiliser pleinement les possibilités offertes par les institutions spécialisées et d'autres organisations internationales.
Use of existing institutional means within the United Nations system and full utilization of the possibilities provided by the specialized agencies and other international organizations should be seriously considered.
Afin d'avoir un débat structuré et d'utiliser pleinement les services de conférences je préparerai,
In order to have a structured discussion and to fully utilize conference facilities,
Ils devraient veiller à ce que les conditions nécessaires soient créées pour permettre aux personnes âgées de déterminer elles-mêmes leur mode de vie et d'utiliser pleinement, au profit de la société, les capacités et les compétences qu'elles ont acquises au cours de leur vie.
Governments should ensure that the necessary conditions are created to enable elderly people to lead self-determined lives and to make full use of the skills and abilities they have acquired in their lives for the benefit of society.
Vous pouvez éviter le stockage des cookies en paramétrant correctement votre logiciel de navigation; dans ce cas, cependant, svp noter que vous pourriez ne pas être en mesure d'utiliser pleinement toutes les fonctions offertes par ce site.
You can prevent storage of cookies by appropriately setting your browser software; in this case, however, please note that you might not be able to fully use all functions offered by this website.
nous attirons toutefois votre attention sur le fait que vous puissiez dans ce cas ne pas être en mesure d'utiliser pleinement la totalité des fonctions de ce Site Internet.
appropriate settings to your browser software; however, please note that in such case You may not be able to fully utilise all of the functions of this Website.
il s'agira à tout instant d'utiliser pleinement le réseau de développement mondial du PNUD,
in particular the DCP, full utilization of the UNDP global development network,
L'un des avantages compétitifs principaux des ingénieurs de Munters est d'utiliser pleinement ces connaissances et de soutenir notre organisation en veillant à ce que nous équipions nos clients de la meilleure façon possible.
One of the main competitive advantages of Munters engineers is to fully utilize this knowledge and to support our organisation making sure we equip our customers to the best of our ability.
vous pouvez désactiver les témoins en modifiant les paramètres de votre navigateur Internet; ce réglage pourrait toutefois vous empêcher d'utiliser pleinement l'ensemble ou certaines des fonctionnalités du site Web.
our cookies using the applicable features contained in your Internet browser; however, doing so you may prevent you from making full use of some or all of the features of the Website.
n'ont pas été en mesure d'utiliser pleinement l'outil efficace du commerce pour réaliser leurs objectifs de développement.
have not yet been able to fully use trade as an effective instrument to achieve their development goals.
La Conférence est convaincue qu'il faudrait envisager sérieusement d'avoir recours aux moyens institutionnels dont disposent aujourd'hui les organismes des Nations Unies et d'utiliser pleinement les possibilités offertes par les institutions spécialisées et d'autres organisations internationales.
The Conference is of the belief that using the existing institutional means within the United Nations system and full utilization of the possibilities provided by the specialized agencies and other international organizations should be seriously considered.
cette coordination devraient avoir pour but d'utiliser pleinement les capacités existantes,
coordination should aim to fully utilize existing capacities,
des serviteurs qui ont la vision d'utiliser pleinement leurs dons et des brebis sages, avec une vision brûlante pour rendre ministère aux autres.
wise servants with a vision to fully use their gifts and wise sheep with burning vision to minister to others.
permettrait également au Secrétariat d'utiliser pleinement les technologies modernes les plus récentes au service de ses États Membres.
would also allow the Secretariat to fully utilize modern and up-to-date technologies to service its Member States.
de permettre à la Commission d'utiliser pleinement les services de conférence mis à sa disposition.
enable the Committee to fully utilize the conference facilities available to it.
Résultats: 178, Temps: 0.0643

D'utiliser pleinement dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais