Exemples d'utilisation de
De la conscience
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Colloquial
Official
Il détourne de la consciencede nous-mêmes et de la réalité, de la conscience de Dieu.
It distracts us from the awareness of ourselves, of reality and of God.
le flux de la conscience est le sujet qui a son souci;
the flux of the conscience is the subject which is his problem;
Notre mental est le miroir de la conscience; ils sont comme la mer dans laquelle le soleil se reflète lui-même.
Our minds are the mirror for consciousness; they are like a sea in which the sun reflects itself.
Elles forment les trois blocs majeurs sous l'angle de la conscience et sous l'angle de la synthèse mondiale.
These are the three major world blocs from the consciousness angle and from the angle of world synthesis.
Ce sont les cinq énergies reliées à la volonté-d'être, du point de vue de la conscience mais non en ce qui concerne l'expression matérielle de la manifestation.
They are the five energies connected with the will-to-be, but from the consciousness angle and not the material expression of manifestation.
Parce que quand nous aurons compris cette modification de la conscience, le divin est là;
Because when we understand this change in consciousness the divine is there,
Donc, la révolution radicale de la conscience, et dans la conscience, se produit quand il n'y a en elle aucun conflit du tout.
So radical revolution in consciousness, and of consciousness, takes place when there is no conflict at all.
Octopus rend visibles les liens qui, se jouant de la conscience, unissent les individus partageant un même espace-temps.
Octopus renders visible the connections that, playing with consciousness, unite individuals who share a single space-time.
L'Éducation Fondamentale est la Science de la Conscience, la science qui nous permet de découvrir notre relation avec les êtres humains,
Fundamental education is the science of the Conscience which allows us to discover our relationship with human beings,
C'est là que se trouvent les programmes de la conscience et le potentiel que nous avons acquis au cours de vies précédentes.
There are the consciousness programmes situated and the potential, which we gained in previous lifes.
qui correspond à celui de la conscience du Moi réel est celui des hommes ésotériquement évolués,
which corresponds to the consciousness of the real‘I' is that of esoterically evolved men,
À ce niveau, celui de la consciencede la médiation, c'est là que se développe avec le plus de force la spiritualité lasallienne.
It is at this level, of the awarenessof mediation, that Lasallian spirituality develops with the greatest force.
En Allemagne et en Europe veruchen politicien* à l'intérieur de lui-même la conscience avec juxtaposés loin pour parle r"nous devons endurer de telles images.
In Germany and Europe veruchen politician* inside himself the conscience with juxtaposed away to talk"we must endure such images.
Le traumatisme ne divise pas l'esprit, il en raye simplement le souvenir de la conscience.
Trauma doesn't divide the mind as an axe splits a leg. It only causes the memory of the incident to be struck off from consciousness.
sont des«formes déguisées de l'argument de la conscience».
are"disguised forms of the argument from consciousness.
pour l expansion de la consciencede l étudiant.
expanding the awareness of the student.
la Volonté disparaît donc entièrement de la conscience.
the will thereby vanishes entirely from consciousness.
Discussion et pratique des techniques de méditation du Super-Soi basées sur la science de la conscience des Clés.
Discussion and practice of the Overself Meditation techniques based on the consciousness science of The Keys.
Cette confiance est encore davantage ébranlée lorsque l'on sape le respect dû aux droits de la conscience.
It is further eroded by the undermining of a full respect for conscience rights.
obtenir l'incarnation du Verbe dans la Crèche sacrée de la Conscience.
obtain the incarnation of the Verb in the Sacred Manger of the Conscience.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文