DE VAN - traduction en Anglais

of van
de van
de minibus
de voiture
de camionnettes

Exemples d'utilisation de De van en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Belle cravate avec autoportrait de van Gogh.
Beautiful tie with self-portrait by van Gogh.
Mais je ne louerais plus jamais de van de ma vie.
Although, I did learn I should never rent a van again.
Il ne conduisait pas de van.
He didn't drive a van.
Ils proposent 3 types de van, plus ou moins grands:
They offer 3 different types of vans, more or less spacious:
Alarmés, les Arméniens de Van demandent au Dr Clarence Ussher,
Alarmed, Armenians in Van requested Dr. Clarence Ussher,
Esprit-Saint, attiré par la faiblesse de Van, tu l'as embrasé de l'Amour.
Holy Spirit, drawn by Van's weakness, you have inflamed him with Love.
Wolfgang apparaît comme le bassiste de Van Halen sur Guitar Hero: Van Halen.
Van Halen appears as the bassist for Van Halen in Guitar Hero: Van Halen.
Le dihélium est une molécule de van der Waals(en) composé de deux atomes d'hélium, de formule He2.
The helium dimer is a van der Waals molecule with formula He2 consisting of two helium atoms.
Les indicateurs démographiques de la province de Van à l'avant-guerre(Première Guerre mondiale) varient selon les sources.
The pre-war(World War I) demographic values of the Van Province, Ottoman Empire had different values based on different sources.
Nous sommes très contents de Van Keulen Interieurbouw,
We are more than satisfied with Van Keulen Interieurbouw,
Les icônes de la féminité de la préhistoire à Rubens, de Van Gogh aux contemporains expose une réflexion sur le monde stratifié
Icons of femininity from prehistory to Rubens, from Van Gogh to the contemporaries exhibits a reflection on the layered
Il enchaîne en devenant importateur de Van Winkle(la même année)
He continues by becoming importer for Van Winkle(the same year)
D'après les dossiers de Van Horn, il a des infos sur nous depuis deux ans.
According to the files in Van Horn's office, he's been collecting intel{\*on us}for the last two years.
J'avais l'habitude de me promener sur l'avenue Parc aux alentours de Van Horne et Bernard
I used to wander to Park Avenue around Van Horne& Bernard and roam the 5
Un bouquet de tournesols moins connu que celui de Van Gogh, mais beaucoup plus proche de la réalité de cette fleur de la campagne provençale.
A bunch of sunflowers less known than that of the Van Gogh, but much closer to the reality of this flower of the Provençal country.
La méridienne fut peinte lors du séjour de Van Gogh à Saint-Rémy de Provence alors qu'il était interné dans un asile.
The siesta was painted while Van Gogh was interned in a mental asylum in Saint-Rémy de Provence.
Les factures téléphoniques de Van montrent deux appels d'un portable de la région de Charleston.
Van's phone bills indicate there were two calls from a Charleston area code cell phone.
En plus de van Dugteren, Halsted
In addition to van Dugteren, Halsted
De Van Oldenborghweg vous voyez ce paysage dans toute sa splendeur;
From the Van Oldenborghweg you see this landscape in its full glory;
Nous sommes comme dans un tableau de Van Gogh, mais on doit reconnaitre,
It's like we're in a Van Gogh painting,
Résultats: 1551, Temps: 0.0559

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais