DES EFFETS DESTRUCTEURS - traduction en Anglais

of the destructive effects
destructive impacts
effets destructeurs
impact destructeur
effets dévastateurs
conséquences dévastatrices
conséquences destructrices
de l'impact destructif
effets désastreux
effets destructifs
destructive impact
effets destructeurs
impact destructeur
effets dévastateurs
conséquences dévastatrices
conséquences destructrices
de l'impact destructif
effets désastreux
effets destructifs
of the damaging effects

Exemples d'utilisation de Des effets destructeurs en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
meurtrier de ces armes et des effets destructeurs qu'elles ont dans la plupart des pays en développement,
lethality of these weapons and their destructive effects in most developing countries, they are now
La communauté internationale a pris conscience, il y a longtemps, des effets destructeurs de l'accumulation des armes
The international community has long been aware of the lethal effect of the accumulation of weapons
les conflits prolongés ont des effets destructeurs sur le processus national,
protracted conflicts had devastating effects on the national process,
des systèmes qui ont eu des effets destructeurs et déstabilisateurs.
systems that have proven to be destructive and destabilizing.
de radicaliser des mouvements séparatistes ayant des effets destructeurs sur une nation pluriethnique et multiconfessionnelle.
exacerbate secessionist movements likely to be destructive of a multi-ethnic and multi-religious nation.
Pleinement conscient des effets destructeurs de la fabrication et des essais d'armes nucléaires,
Being fully aware of the destructive effects of the production and testing of nuclear weapons,
On a de plus en plus conscience que les conflits armés ont des effets destructeurs qui ne sont pas les mêmes pour les femmes
There is a wider recognition that armed conflict has different destructive impacts on women and men and that a gender-sensitive approach to
conduisant à des effets destructeurs plus fréquents tels
leading to more frequent destructive impacts such as those described above,
la population mondiales et ont des effets destructeurs sur l'environnement.
as well as having destructive impacts on the environment.
S'il n'a pas toujours pu faire face à l'ampleur des effets destructeurs du conflit armé interne,
The report also fails to reflect the magnitude of all the destructive effects of the internal armed conflict, although major and tangible efforts have
On peut aussi faire valoir que les armes nucléaires sont en fait utilisées«en partie pour tirer avantage des effets destructeurs des radiations et des retombées» Ian Brownlie,«Some Legal Aspects of the Use of Nuclear Weapons»(1965)
It may also be said that nuclear weapons are indeed deployed"in part with a view to utilising the destructive effects of radiation and fall-out". Ian Brownlie,"Some Legal Aspects of the Use of Nuclear Weapons",(1965) 14 International
Il est de plus en plus admis que les conflits armés ont des effets destructeurs qui ne sont pas les mêmes pour les femmes
There is a wider recognition that the destructive impact of armed conflict is different on women
Le Comité note que les quatre sites du patrimoine culturel sélectionnés par la Syrie constituent les vestiges de villes importantes sur le plan historique, qui ont souffert des activités humaines ainsi que des effets destructeurs d'invasions et de pillages,
The Panel notes that the four cultural heritage sites identified by Syria represent the remains of historically important cities that have suffered from human activities as well as the destructive effects of invasion and plundering,
Finalement, il faut mentionner que même si la présente analyse critique n'en discute pas en détail, les menaces principales aux ressources marines vivantes proviennent maintenant de la mauvaise gestion de leur utilisation et des effets destructeurs d'une variété d'activités humaines sur les écosystèmes marins.
Lastly, it must be said- although the critique does not discuss this in detail- that the main threats to living marine resources now come from mismanagement of their utilisation and from deleterious effects of a variety of human activities on the marine ecosystems.
de leur faire prendre conscience des effets destructeurs des drogues.
to raise awareness of the damaging impact of drugs.
les récifs coralliens des eaux froides des effets destructeurs du chalutage de fond, constituent un pas premier pas important vers le règlement de ce problème.
hydrothermal vents and cold-water corals from destructive bottom-fishing practices as a first important step in addressing this problem.
qui n'a que trop souffert, et avec lui le reste du monde, des effets destructeurs de la guerre.
has suffered for so long from the destructive effects of war.
de la protection des droits de l'homme, en date du 13 août 2003, et convaincue des effets destructeurs de toutes les formes de corruption sur la jouissance des droits de l'homme,
Protection of Human Rights resolution 2003/2 of 13 August 2003 and convinced of the destructive effects of all forms of corruption on the enjoyment of human rights,
ont des effets destructeurs et déstabilisateurs bien après la fin des conflits.
have destructive and destabilizing effects long after the end of a conflict.
Pleinement conscient des effets destructeurs de la toxicomanie, l'État islamique d'Afghanistan est déterminé à lutter contre la drogue.
Fully aware of the destructive consequences of the illegal use of narcotic drugs, the Islamic State of Afghanistan was determined to combat drug abuse.
Résultats: 626, Temps: 0.0446

Des effets destructeurs dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais