DONNERA NAISSANCE - traduction en Anglais

gave birth
donner naissance
accoucher
enfanter
donner la vie
accouchement
will give rise
donnera lieu
donnera naissance
engendrera
susciteront
gives birth
donner naissance
accoucher
enfanter
donner la vie
accouchement
giving birth
donner naissance
accoucher
enfanter
donner la vie
accouchement

Exemples d'utilisation de Donnera naissance en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La rénovation du bâtiment donnera naissance à près de 2 800 m² de surfaces de bureaux,
The refurbishment of the building will create almost 2,800 sq. m. of office space,
une femme donnera naissance à un enfant, le sept-milliardième être humain sur la planète.
a woman somewhere will give birth to a child, the 7-billionth human being on Earth.
Il donnera naissance à de nombreuses entreprises qui feront partie du périmètre familial Mérieux jusqu'en 1994,
It gave rise to a number of companies owned by the Mérieux family until 1994, when the family
Ce web des objets donnera naissance à de nouveaux services,
The Web of Things will spawn new services,
Une femme sous-alimentée donnera naissance à un bébé de faible poids de naissance,
An undernourished mother will give birth to a baby with a low birth weight,
Ce partenariat donnera naissance au plus grand succès commercial de l'histoire de l'aéronautique: le CFM56.
This partnership would give birth to the most successful engine in the history of aviation: the CFM56.
La rencontre avec leurs pairs indiens donnera naissance à un genre musical et poétique nouveau.
Their encounters with musicians of matching talent in India gives rise to a new music and poetical genre.
L'année 2017 donnera naissance à un modèle de couteau de table
The year 2017 will give birth to a model of table knife
Montréal donnera naissance à certains des meilleurs musiciens de jazz: Oscar Peterson,
Montreal would spawn some of the best-known names in jazz- Oscar Peterson,
Elle épousera le diplomate Pedro Felipe Larrain Iñíguez, et donnera naissance à leur fille, Lily Iñíguez Matte.
She would marry diplomat Pedro Felipe Larrain Iñíguez, and she would give birth to their daughter, Lily Iñíguez Matte.
En 1847, il épouse Sophronia R. Stevens qui donnera naissance à deux de ses enfants.
He started his own family in 1847 after marrying Sophronia R. Stevens; she gave birth to two of his children.
au pardon et à la guérison; et donnera naissance à une diversité harmonieuse jamais connue auparavant sur Terre.
forgiveness and healing; and it will give birth to a harmonious diversity never experienced before on Earth.
l'archange messager, vient annoncer à la Vierge qu'elle donnera naissance à l'Enfant Jésus.
the messenger Archangel Gabriel comes to announce to the Virgin that she will give birth to the Child Jesus.
Ce qui a tué le fils de Dieu donnera naissance au fils du Diable.
Whatever killed the son of God will give birth to the son of the devil.
sellier ne se doute guère que commence une folle aventure qui donnera naissance à une marque emblématique.
saddlemaker had no idea that this was the start of an incredible adventure that would result in the creation of an iconic brand.
Nous sommes actuellement en passe de promulguer une loi d'ensemble sur les droits de l'homme qui donnera naissance à une commission des droits de l'homme.
At present we are in the process of enacting a comprehensive human rights law, which will give birth to a national human rights commission.
SUPAERO et l'ENSICA, qui donnera naissance à l'Institut supérieur de l'aéronautique et de l'espace(ISAE) dont il est nommé directeur adjoint en 2007.
he managed the merging of two"Grandes Écoles", Supaéro and Ensica that gave birth to ISAE-Supaéro, a world leader in aerospace engineering higher education.
Renault équipe son 1,9 dT d'une injection directe, ce qui donnera naissance au premier moteur Renault à injection directe sur la Laguna I:
Renault team are 1.9 dT a Direct injection, which gave birth to the first Renault engine with direct injection, the 1.9 dTi,
L'humanité est en train de vivre la plus grande transformation de son histoire, une véritable mutation qui donnera naissance à un règne nouveau sur terre,
It is truly a total mutation of Homo sapiens that will give rise to an entirely new kingdom on Earth(idessity)
Lors du rachat du Crédit Lyonnais par le Crédit Agricole, qui donnera naissance à CACIB, il dirige les activités de marché de dette à New York et est promu fin 2005 directeur des marchés de capitaux pour la région Asie-Pacifique.
During Crédit Lyonnais' acquisition by Crédit Agricole, which gave birth to CACIB, he was in charge of debt markets in New York before being promoted to Head of Capital Markets for the Asia-Pacific region at the end of 2005.
Résultats: 71, Temps: 0.0636

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais