DOUCE COMME - traduction en Anglais

sweet as
doux comme
sucré que
mignon comme
gentil que
belle que
suave que
bon que
sympa que
agréable que
charmant que
soft as
doux comme
mou comme
souple comme
moelleux comme
tendre comme
légers comme
soft en tant que
douceur comme
doucement comme
suave comme
as soft as
aussi doux que
doux comme
aussi molle que
souples comme
aussi tendre que
moelleux comme
aussi faible que
smooth like
lisse comme
doux comme
aplanir comme
as smooth as
aussi lisse que
aussi fluide que
aussi doux que
aussi bien que
aussi simple que
aussi harmonieuse que
aussi agréable que
aussi facile que
aussi régulier qu'

Exemples d'utilisation de Douce comme en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
sa peau est douce comme le dos d'une cuillère.
his skin is smooth, like the back of a spoon.
J'étais curieux de savoir pourquoi une jeune fille douce comme Bernice me dépeints avec une image si peu flatteuse.
I was curious as to why a girl as sweet as Bernice would color me in such an unflattering light.
Douce comme une poire, soyeuse comme une envolée de pétales,
Mellow as a pear, silky as a cloud of petals,
Placez la face de la porte vers le bas sur une surface douce comme un torchon ou un morceau de tapis.
Solution 1.8 Insert Installation and Operation Manual Place the door face-down on something soft like a cushion of rags or piece of carpet.
la peau est délicieusement parfumée et douce comme un fruit sucré d'été.
the skin gets deliciously flavoured and soft like a sweet fruit.
Placez la face de la porte vers le bas sur une surface douce comme un torchon ou un morceau de tapis.
Place the door face-down on something soft like a cushion of rags or piece of carpet.
nos souffrances se fondront dans la miséricorde… Notre vie sera douce comme une caresse.
a perfect mercy… and our lives grown sweet as a caress.
elle est douce comme la soie, elle absorbe l'humidité pendant votre sommeil comme aucune autre fibre au monde,
it is soft like silk, it absorbs moisture during your sleep like any other fiber in the world,
et la laisser« douce comme une pêche»!
and leave"soft like a peach!
Le magazine automobile Car and Driver annonce que la Torino de 1972 est aussi silencieuse qu'une Jaguar, douce comme une Lincoln, et que son confort est exceptionnel avec les suspensions« Sport».
Car and Driver wrote that the Torino was as"… quiet as a Jaguar, smooth as a Continental, the Torino's ride is exceptional… even with the competition suspension.
vague Du fond de mon âme, ma conscience m'alpague Il te faut une fille douce comme le velours.
in the back of my mind I hear my conscience call telling me I need a girl who's as sweet as a dove.
laissez-la devenir douce comme le miel sur vos lèvres;
let it be sweet as honey on your lips;
LAURA BIAGIOTTI, des fragrances douces comme du cashemere, enveloppantes et suaves.
LAURA BIAGIOTTI, fragrances soft as cashmere, enticing and smooth.
Doux comme des les fesses d'un chameau.
Soft as a camel's heinie.
Doux comme le sucre, 40% de calories en moins.
Sweet as sugar, 40% fewer calories.
Doux comme du cachemire, mais assez robuste pour la vie quotidienne.
As soft as cashmere, yet sturdy enough for everyday wear.
Doux comme feutre et assez résistant pour résister à des températures de soudage.
Soft as felt and tough enough to withstand welding temperatures.
C'est doux comme du miel.
Sweet as honey.
Il a touché des femmes douces comme du tissu, sombres comme le bois.
He has touched women as soft as silk, as dark as ebony.
Douces comme des caresses et légères
Soft as caresses and light as feathers,
Résultats: 45, Temps: 0.065

Douce comme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais