EN VUE DES NÉGOCIATIONS - traduction en Anglais

for negotiations
négociation
négocier

Exemples d'utilisation de En vue des négociations en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
multilatéraux du pays en vue des négociations en cours qui visent à renforcer la capacité du Ministère des mines
multilateral partners in ongoing negotiations to build the capacity of the Ministry of Mines and Mineral Resources to
le Directeur exécutif a souhaité la bienvenue aux participants et s'est déclaré confiant que les résultats de la session extraordinaire marqueraient un tournant décisif pour l'Afrique, car le continent, dans toute sa diversité, adopterait une position commune en vue des négociations internationales sur le changement climatique.
the Executive Director welcomed participants and expressed satisfaction that the outcomes of the special session would mark a milestone for Africa as the continent in all of its diversity assumed a common position for the international climate change negotiations.
au traitement des personnes vivant avec le VIH/sida et en vue des négociations avec les sociétés pharmaceutiques,
treatment for people living with HIV/AIDS, and to negotiations with pharmaceutical companies,
surtout concernant le grand besoin d'informations pour les organisations de travailleurs serbes en vue des négociations d'adhésion à l'Union européenne.
above all in respect of the great need for information for the Serbian workers' organisations for the negotiations on joining the European Union.
Cette réunion a été l'occasion d'informer les délégations du Conseil s'intéressant à la question des derniers développements relatifs à la LRA en vue des négociations sur la déclaration du Président,
It was a good opportunity to update delegations in the Council dealing with this issue in preparation for the negotiations on the presidential statement and to explore ways in which the Council can continue
de la FAO seront informés des dispositions prises en vue des négociations et en particulier du projet extrabudgétaire que le Comité exécutif de la CEE a approuvé pour l'appui à apporter au Comité intergouvernemental de négociation, en coopération avec la FAO et le PNUE.
will be informed about the arrangements made for the negotiation and especially about the extra budgetary project that the Executive Committee of UNECE approved for the servicing of the INC together with FAO and UNEP.
On notera surtout que presque deux mois se sont écoulés depuis que l'ONU a lancé un appel en vue des négociations sur les questions restées en suspens(le temps écoulé en ce qui concerne le communiqué du Conseil de paix
Most notably, it has been almost two months since the United Nations called for the negotiation of all the outstanding issues(even longer in the case of the African Union Peace and Security Council)
à fournir une voix et une position fortes aux pays africains en vue des négociations internationales.
robust bargaining position to African countries at international negotiations.
renforcé la volonté politique des gouvernements en vue des négociations à la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques(CCNUCC),
strengthening political will on the part of Governments in preparation for the negotiations at the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change(UNFCCC),
Addis-Abeba, 17 novembre 2014(CEA)- Alors que l'Afrique se prépare en vue des négociations pour le développement post-2015, les participants de la réunion du 9
As Africa gears up for the post-2015 development negotiations participants attending the experts segment of the 9th Regional Review of the Beijing Declaration
Document de discussion en vue des négociations Janvier 2017.
Urban and RSMC Negotiations Discussion Paper January 2017.
avait adopté une position commune en vue des négociations.
had a common position as basis for negotiations.
Il s'agit d'une contribution importante en vue des négociations sur le changement climatique dans le cadre de la COP21 qui débutera à Paris le 30 novembre.
It is a significant step in light of the climate change negotiations due to begin in Paris on 30 November within the context of COP21.
L'hôpital a demandé hict de rédiger un cahier des charges pour ce nouveau système, destiné à servir de base en vue des négociations avec les fournisseurs.
The hospital asked hict to formulate the specifications for this new system which has to serve as a basis to start negotiations with suppliers.
En décembre 2013, après une montée en puissance en vue des négociations de Genève II, la présence iranienne en Syrie a été évaluée à 10 000 hommes voir cet article.
In December 2013, after an escalation with the perspective of the Geneva II negotiations, the Iranian presence in Syria was estimated at 10,000 see this article.
On ouvrirait ainsi la voie des débats de la réunion du Groupe de travail des stratégies sur l'utilisation de ces données, pour établir des modèles en vue des négociations relatives au protocole.
This would pave the way for a discussion at the meeting of the Working Group on Strategies of the use of CLE data for modelling purposes for the protocol negotiations.
Le représentant du Brésil a dit qu'il appuyait les travaux de la CNUCED concernant les biens et services environnementaux, en particulier en vue des négociations prévues au paragraphe 31 de la Déclaration ministérielle de Doha.
The representative of Brazil expressed support for UNCTAD's work on environmental goods and services, in particular in connection with the negotiations mandated by paragraph 31 of the WTO Doha Ministerial Declaration.
Avec l'OUA, la Commission économique pour l'Afrique(CEA) a fourni des services de secrétariat en vue des négociations qui ont débouché sur la création de la Communauté économique des États d'Afrique centrale en 1983.
The Economic Commission for Africa, jointly with OAU, serviced the negotiations that led to the establishment in 1983 of ECCAS.
Les économies réalisées en ne traduisant pas des projets de résolution rédigés en vue des négociations seraient réduites à néant par le coût en vies humaines que pourraient entraîner les retards et les malentendus dus à la langue employée.
The savings realized by not translating draft resolutions for the negotiating process would be cancelled out by the cost in human lives that could result from delays and misunderstandings due to language.
Distribution du projet d'éléments du Président en vue des négociations.
Distribution of the Chair's draft elements for negotiations.
Résultats: 8110, Temps: 0.0705

En vue des négociations dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais