ENFERMAIT - traduction en Anglais

would lock
enfermait
verrouillerait
bloqueraient
trapped them
les piéger
les emprisonner
les enferment
les attraper

Exemples d'utilisation de Enfermait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
le personnel au CJNB la plaçait dans des appareils de contention et l'enfermait dans sa cellule jusqu'à ce qu'elle décide de se soumettre à la fouille.
have in her possession, staff at the NBYC would place her in restraints and confine her to her cell until she decided to comply with the search.
Pos(192,240)}Zeke a jamais passé beaucoup de temps avec moi,{\pos(192,240)}sauf quand maman nous enfermait dans le placard pour sortir boire.
Zeke has never spent that much time with me, except when Mom locked us in the closet so she could go out to drink,
Le fait que les décideurs aient compris que les pauvres des villes étaient des agents du changement a été appréciable car cela a permis aux pauvres de sortir du cercle vicieux qui les enfermait dans les taudis et de forger des partenariats avec les collectivités locales en vue d'appliquer des programmes choisis par les populations locales pour répondre aux besoins des pauvres.
Policymaker's recognition of the urban poor as agents of change has proven invaluable in empowering them to emerge from the vicious cycle that traps them in slums and forge partnerships with local authorities in implementing pro-poor, community-based programmes.
fait une halte dans la forêt de Thann, ne réussit pas à retirer le bâton du sol qui enfermait la relique de son défunt maître.
stopped in the forest to rest, he was unable pick up the stick that hid the relic of his deceased lord after having placed it on the ground.
renforcer la division du travail héritée de l'ère coloniale qui condamnait de nombreux pays en développement à fournir des matières premières aux pays industrialisés et les enfermait dans un rôle d'importateur de produits finis payés beaucoup plus chers.
mineral extraction, merely reinforced the inherited colonial division of labour which condemned many developing nations to supplying raw materials to industrialized nations and trapped them into importing finished goods at much higher prices.
J'ai été enfermé toute la journée avec l'air conditionné à fond.
I have been inside with the air-conditioner blasting' all day long.
Honnêtement, j'ai été enfermée à la maison toute la semaine.
Honestly, I have been cooped up in this house for a week.
Enfermez le en bas, maintenant.
Lock it down, now.
Enfermez tout le monde au sous-sol.
Lock everyone in the basement.
Enferme ces hommes.
Lock these men up.
Chaussure dont la tige enferme le pied et la jambe jusqu'aux genoux.
A shoe where the upper encloses the foot and the leg to the knee.
Enferme le bien.
Lock him up.
Enferme les dans l'écurie.
Lock them in the stables.
Enferme la dans le magasin.
Lock her in the store room.
En enfermant un stock, la poussière est contenue
By enclosing a stockpile, dust is contained
Vous étiez enfermé contre votre gré à l'intérieur de la comète?
You were being held against your will inside the comet?
Depuis que je suis enfermé tout seul, j'ai réfléchi.
Being shut up alone so much… I have been thinking.
Ils enferment Thomas dans une pièce d'où il sort.
They lock Thomas in a room where he passes out.
Elle humilie, enferme dans le silence, détruit des vies.
It humbles, locks in silence and destroys lives, but it is not inevitable.
Enfermer les gens et les menacer c'est plus enfantin, vous savez?
Locking people in and threatening them is more childish, you know that?
Résultats: 38, Temps: 0.0564

Enfermait dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais