ES PLUS - traduction en Anglais

are more
être plus
être davantage
avoir plus
être mieux
être supérieur
faire plus
are no longer
ne serait plus
pas être plus
are much
être beaucoup
être bien
être nettement
être très
être plus
serait grandement
être encore
être considérablement
look more
look plus
paraître plus
semblent plus
es plus
l'air plus
ressemblent plus
regardez plus
apparence plus
aspect plus
se pencher plus
are not
pas être
pas avoir
être non
ne
pas consister
are even
être encore
même être
serait d'autant
être uniforme
être plus
revêtira encore
have more
avoir plus
avoir davantage
disposer de plus
être plus
ai d' autres
ai encore
comptent plus
possèdent plus
mean more
signifie plus
veux dire plus
comptes plus
représentes plus
es plus
signifier davantage
re more
soient plus
re plus
seem more
paraître plus
sembler plus
ressembler plus
avez l'air plus
semblent davantage
es plus

Exemples d'utilisation de Es plus en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
T'es plus intelligent qu'eux.- Pas du tout.
You're much smarter than them.
Tu es plus belle qu'avant, Suzie.
You look more beautiful than before, Suzie.
Je parie que tu es plus pâle que d'habitude, visage pâle.
I bet you're even paler than usual, paleface.
T'es plus un figurant.
You're no longer an extra.
T'es plus mon frère!
You're not my brother!
Aussi important que soit ma carrière… tu es plus important.
As important as my career is to me… You are more important.
T'es plus belle que jamais.
You look more beautiful than ever.
Tu es plus belle comme ça.
You're much nicer in here.
Tu es plus importante pour moi que n'importe quel restaurant.
You mean more to me than any restaurant ever could.
Tu es plus curieuse que moi.
You"re more curious than me.
T'es plus le bienvenu ici.
You're no longer welcome in my house.
Tu es plus rigoureuse.
You have more discipline.
Que tu es plus jeune que je ne l'avais réaliser.
That you're even younger than I realized.
T'es plus un gangster?
You're not a gangster?
Je sais, mais tu es plus utile ici.
I would rather go with you. I know, my friend, but you are more valuable here.
Tu es plus tendu que d'habitude.
You seem more intense than usual.
Tu es plus maligne que je le pensais.
You're much craftier than I thought.
Tu es plus belle que jamais.
You look more beautiful than ever.
Tu m'es plus chère que ce que tu pourras jamais imaginer.
You mean more to me than you will ever know.
T'es plus ma femme.
You're not my wife.
Résultats: 461, Temps: 0.0777

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais