ET SORTEZ - traduction en Anglais

and get out
et sortir
et dégage
et descendre
et va-t'en
et tire-toi
et aller
et va-t -en
et filez
et casse-toi
and remove
et retirez
et supprimer
et enlever
et éliminer
et réparer
et ôter
et sortez
et déposer
et lever
et extraire
and exit
et de sortie
et sortir
et quitter
et descendre
et exit
puis quitte
et de retrait
et les sorties
and take out
et sortez
et retirez
et prendre
et enlever
et extraire
et contracter
et ôter
et emporter
et souscrire
et dégainent
and come out
et sortir
et venez
et en ressortir
et come out
et revenir
et devenir
and pull out
et retirez
et tirez
et sortir
et extraire
et enlever
et débrancher
et arrachez
et faire ressortir
and go out
et sortir
et aller
et partez
et s'éteignent
et quittez
et se rendent
and leave
et laisser
et partir
et quitter
et sortir
et repartir
et congés
et s' vont
et départ
and step
et l'étape
et pas
et step
et échelon
et marcher
et montez
et marche
et passez
et avancez
et intervenir
and move
et déplacer
et passer
et bouger
et aller
et avancer
et déménager
et de progresser
et placez
et partir
et faire
and release

Exemples d'utilisation de Et sortez en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Prolongez l'expérience et sortez sur la terrasse privée avec Jacuzzi.
Amplify the experience and move outside onto the private terrace with Jacuzzi.
Laissez l'argent, et sortez par là où vous êtes arrivé.
Take the money and go out the way you came.
Ouvrez les portes et sortez du poste.
Open up the sally ports and come out of the booth.
Lucy, épluchez ce fichier et sortez tous les gens qui possèdent un oiseau.
Lucy, go through these files and pull out the people who own birds.
Signez-la et sortez.
Sign this and leave.
Retirez le filtre du tuyau et sortez la crépine.
Remove the hose filter from the hose and get out the strainer.
Si vous les écoutez et sortez de l'hôtel.
If you listen to them and go out of the hotel.
Lâchez vos armes et sortez les mains en l'air!
Drop your guns and come out with your hands up!
Soulevez et sortez la plaque de fond intérieure Fig. 29 K.
Lift and move the inner bottom plate(Fig. 25 K) out.
Retirez les couvercles du distributeur de détergent et sortez les godets à détergent liquide.
Remove the detergent dispenser covers and pull out the liquid detergent cups.
Arrêtez de hocher et sortez!
Stop nodding and leave!
Et sortez de là où vous êtes.
And come out, come out, wherever you are.
Prenez Claire et sortez par derrière.
Take Claire and go out the back.
Glissez votre main par l'avant sous l'appareil et sortez le tiroir ramasse-miettes.
Reach under the appliance from the front and pull out the crumb tray.
Montrez vos mains et sortez avant que je vous tire de là.
Now show me your hands and come out before I pull you out..
Priez, faites un plan, et sortez pour le faire.
Pray, plan and go out and do it.
Agrippez un côté de la brosse à rouleau et sortez-la.
Grasp one end of the brush roll and pull out of the.
Arrêtez votre Go-Go Action Bronco et sortez les mains en l'air.
Stop the Go-Go Action Bronco and come out with your hands up.
Lâchez vos armes et sortez.
Drop your guns down and go out.
Lâchez votre arme et sortez.
Drop the gun and come out.
Résultats: 417, Temps: 0.1039

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais