ET UTILISERA - traduction en Anglais

and use
et utiliser
et l'utilisation
et l'usage
et l'emploi
et le recours
et l'exploitation
et employer
et la consommation
et servez
et exploiter
and utilize
et utiliser
et exploiter
et l'utilisation
et appliquer
et se servent
et recourir
et d'exploitation
et employer
and using
et utiliser
et l'utilisation
et l'usage
et l'emploi
et le recours
et l'exploitation
et employer
et la consommation
et servez
et exploiter
and uses
et utiliser
et l'utilisation
et l'usage
et l'emploi
et le recours
et l'exploitation
et employer
et la consommation
et servez
et exploiter
and used
et utiliser
et l'utilisation
et l'usage
et l'emploi
et le recours
et l'exploitation
et employer
et la consommation
et servez
et exploiter

Exemples d'utilisation de Et utilisera en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Ministère a décidé de réviser le montant des soumissions de départ pour ces zones et utilisera un barème à deux niveaux,
The Department has decided to revise the opening bids for those areas and will use a two-level schedule,
Le secrétariat diffusera le compte rendu du séminaire et utilisera les informations acquises pour élaborer une méthodologie générale
The secretariat will make available the proceedings of the Workshop and will use the acquired information to develop a general methodology
Cet article se concentrera exclusivement sur l'utilisation de FPE sous PCI DSS et utilisera des exemples avec des numéros de compte primaire(PAN)
This article will focus exclusively on the use of FPE under PCI DSS and will use examples with primary account numbers(PAN)
d'après-conflit est là pour traiter de telles situations et utilisera les fonds déposés dans un compte spécial- Aide aux opérations humanitaires d'urgence- pour apporter une aide directe aux migrants se trouvant en difficulté.
Post-Conflict division deals with such emergencies and will utilize the funding from a special account- Humanitarian Emergency Operations Assistance- to provide direct assistance to migrants in hardship conditions.
Au final, l'équipe de conception des rues recommandera une conception fonctionnelle tenant compte des idées émises, et utilisera la vision d'avenir et les orientations stratégiques pour prendre des décisions définitives si aucun consensus ne peut être obtenu.
In the end, the street design team will recommend a functional design considering the input provided, and will use the Vision and Strategic Directions to make final determinations where consensus cannot be reached.
lira sur votre ordinateur un cookie de diffusion d'annonces unique et utilisera les données non personnelles concernant votre navigateur
read a unique ad-serving cookie on your computer and will use non-personal information about your browser
qui donnera accès aux données pertinentes(spatiales ou autres) et utilisera des modèles pour produire des informations destinées à aider les analystes.
to provide access to applicable data, both spatial and non-spatial, and will use models to produce information to assist the analysts.
le peuple d'Indonésie ne se laissera jamais intimider et utilisera l'arsenal complet de sa législation pour démanteler les réseaux terroristes.
the people of Indonesia would never allow themselves to be intimidated and would use the full arsenal of domestic law to disrupt terrorist networks.
l'utilisation de véhicules entre Tyr et Naqoura établis grâce au système CARLOG et utilisera les données ainsi obtenues pour effectuer,
analyse reports generated by the CARLOG system on vehicle usage between Tyre and Naqoura, and it will use the data to make further adjustments,
dépenses au titre des programmes) et utilisera les systèmes administratifs
Programme Expenditures) and shall utilize UNDP administrative
Le Représentant spécial espère que l'OSCE envisagera sérieusement de désigner un responsable des questions relatives aux personnes déplacées dans leur propre pays et utilisera plus régulièrement les Principes directeurs comme cadre de référence pour les activités qu'elle mène dans ce domaine.
It is the hope of the Representative that the OSCE in future will give serious consideration to the appointment of a focal point on internally displaced persons and will use the Guiding Principles more formally as a framework for its activities in this area.
La procédure de retour au travail détaillera les étapes que HJC prendra pour faciliter le retour au travail des coéquipiers qui sont absents en raison d'un handicap et utilisera des plans de mesure d'adaptation individuels déjà rédigés durant cette procédure.
The return to work process will outline the steps HJC will take to facilitate the return to work of teammates who were absent due to disability, and, will use documented individual accommodation plans as part of the process.
Le BIOPAMA réalisera un suivi pour évaluer l'utilité de cette formation dans les différents contextes d'aires protégées décrits, et utilisera cette information pour affiner davantage les formations courtes et intégrer cette formation
BIOPAMA will be conducting a follow up to assess the usefulness of the training in the various protected areas contexts described and will use this information to further refine both the short courses
RRI demande un niveau de soutien plus élevé de la part de ses bailleurs de fonds actuels, et utilisera cet engagement pour obtenir le soutien de donateurs aux États-Unis et en Asie.
RRI is requesting increased levels of support from its current financial supporters, and will leverage this commitment to gain support from donors in the U.S. and Asia.
l' ACIA fondera la planification et l'tablissement de rapports sur l' AAP renouvel e et utilisera le Cadre connexe de mesure du rendement en vue de recueillir
the CFIA will use the renewed PAA as the basis for planning and reporting and use the associated Performance Measurement Framework to collect and integrate performance information
La politique sur le droit à la vie privée de Bureau en gros stipule que l'entreprise recueillera et utilisera des renseignements personnels sur ses clients uniquement pour pouvoir les identifier
Staples' privacy policy states that it will only collect and use personal information about its customers to identify and communicate with them,
la Chine développera et utilisera ses abondantes ressources en hydroélectricité
China will develop and utilize its abundant hydropower resources
L'ONUSIDA aidera les pays à exposer clairement le financement total des ressources pour le traitement dans leur dossier d'investissement et utilisera ces informations pour la planification de programmes coordonnés et la prise de
UNAIDS will support countries to articulate the full funding envelope of resources available for treatment in their investment cases and use this information for coordinated program planning
Ce programme bénéficiera des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection(GARS) et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.
The programme will draw on expertise in data fusion from the GARS programme and utilize geological mapping information collected through cooperation by UNESCO with Carte géologique du Monde for the compilation of geotechnical maps on a continental scale.
Les années suivantes furent très productives; Shuji écrira beaucoup et utilisera le nom de plume« Osamu Dazai» pour la première fois dans une nouvelle appelée Train(1933),
He wrote at a feverish pace and used the pen name"Osamu Dazai" for the first time in a short story called"Ressha"("列車,""Train")
Résultats: 148, Temps: 0.0599

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais