FOL - traduction en Anglais

fol
suivants
crazy
fou
folle
dingue
folie
insensé
dément
débile
follement
cinglé
taré
foolish
stupide
idiot
bête
fou
insensé
ridicule
folle
folie
sotte
imprudents
fool
idiot
imbécile
fou
tromper
stupide
bête
sot
con
crétin
duper
mad
fou
folle
furieux
dingue
furax
folie
dément
colère
faché
enragé

Exemples d'utilisation de Fol en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Depuis plus de vingt-cinq ans, le chef de cuisine Frank Fol- ancien chef-propriétaire du Restaurant étoilé Sire Pynnock- est un véritable passionné de végétal,
Chef Frank Fol- former chef/owner of Michelin star restaurant Sire Pynnock- has, for more than twenty-five years,
dogmatiorum et moralium amplissima collectio 9 vol. fol., Paris, 1724-1733.
dogmaticorum et moralium amplissima collectio 9 vols. fol.
En plus de l'équipe que nous for mons s'ajoutent d'autres ar tistes tels qu'An na belle Fol liet, Sé bas tien Magne,
In ad di tion to the group we have for med, oth er ar tists such as An na belle Fol liet, Sé bas tien Magne,
D'abord projeté sur l'écran le film muet est rejoué par les acteurs extraits du chœur à la façon Mnouchkine dans le Fol Espoir: c'est la scène dans laquelle Viktor,
First projected on the screen, the silent film is replayed by actors from the chorus in the fashion of Mnouchkine in Fol Espoir: it's the scene in which Viktor,
un commentaire sur la première partie de la Summa Theologiae de saint Thomas d'Aquin(2 vols., fol., Cuenca,
a commentary on the first part of the Summa Theologiae of Thomas Aquinas(2 vols., fol., Cuenca,
B 5 fol.
B 5 fol.
Ils sont peut-être fous, mais peut-être que tout ira bien.
They may be nuts, but maybe it will be all right.
Et moi, je trouve ça fou que tu aies invité toute la classe.
And I cannot believe that you invited the entire class.
Il est fou et j'ai hâte de le dire à Sadie.
I mean, this guy is sick, and I can't wait to tell Sadie.
Même les fous savaient que Johnny ne jouerait pas au Monopoly de sitôt.
Even the crazies knew Johnny wasn't playing Monopoly anytime soon.
Je ne suis pas fou, mais il m'arrive des trucs bizarres.
I'm not weird. It's just that weird things keep happening to me.
Plus il était fou, plus il semblait capable de violence.
The crazier he got, the more he seemed capable of violence.
C'est fou de vivre à coté d'une maternité
It's weird living next to a cemetery
Qu'un fou tue des voyants
Just that some nut is killing fortune-tellers
Chacun dans l'amour est fou quelqu'un qui est amoureux est Étourdi.
Everyone in love is crazed, anyone in love is in a daze.
Cela peut sembler fou, mais il y avait quelque chose de majestueux.
This may sound silly, But there was something majestic about it.
Je me fou de ce que tu penses.
I don't care what you think.
C'est fou que tu veuilles rester un mois ici.
I can't believe that you would stay here for a month.
Par une combinaison du fou et du cavalier… je casserai son flanc.
By a combination of bishop and knight… I will break his flank.
Ben, mon fils est fou de ces dingues de catchers à la télé.
Well, my son is a nut for these crazy wrestlers on TV.
Résultats: 66, Temps: 0.1153

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais