IMPLACABLEMENT - traduction en Anglais

relentlessly
sans relâche
inlassablement
sans cesse
implacablement
sans répit
avec acharnement
cessé
inexorablement
impitoyablement
sans désemparer
implacably
implacablement
implacable
irréductiblement
impitoyablement
ruthlessly
impitoyablement
sans pitié
impitoyable
sans merci
sauvagement
brutalement
implacablement

Exemples d'utilisation de Implacablement en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
qui ont lutté implacablement pour défendre la seconde République espagnole
who fought relentlessly to defend the Second Spanish Republic
Son champ d'action. Implacablement, il détruira Sa récolte jusqu'à ce que le bon grain soit séparé de l'ivraie,
the world his threshing floor, and, implacably, he will thresh out his harvest until the wheat is separated from the chaff,
Des démons implacablement cruels, des armes incroyables
Relentlessly cruel demons,
il dévoile le spectacle du temps qui efface implacablement les contours et les détails pour ne laisser apparaître que les reliefs des contrastes,
he reveals the spectacle of time which implacably erases the outlines and the details, leaving only the reliefs of the contrasts,
la signature de l'Accord de paix pour le Darfour a immédiatement été suivie par de violents affrontements qui ont été implacablement réprimés par les forces de police du Gouvernement soudanais.
the Darfur Peace Agreement was immediately followed by violent clashes in many refugee camps, which were ruthlessly repressed by the Government of the Sudan police forces.
l'OLP continuent à aggraver les conditions de vie du peuple palestinien, et soutiennent implacablement l'actuelle spirale de violence.
continue to aggravate the living conditions of the Palestinian people and to sustain, relentlessly, the current cycle of violence.
de bons amis- ou supposés tels- s'agressent implacablement l'un l'autre dans un style qui a, depuis, toujours teinté les
in which supposed best friends assault one another relentlessly in a style that has bedeviled gay art ever since,
les romanciers exposent implacablement toute la diversité des mensonges,
the novelists implacably expose all the diversity of lies,
L'ambiance est implacablement décontracté Baléares chic,
The vibe is relentlessly laid-back Balearic chic,
se retrouvent implacablement broyés dans un engrenage judiciaire injuste:
find themselves relentlessly crushed in an unfair judicial gear:
détruisant des biens et imposant implacablement des châtiments collectifs à l'ensemble de la population civile palestinienne.
destroying property and relentlessly imposing collective punishments on the entire Palestinian civilian population.
détruisant des biens et imposant implacablement des châtiments collectifs à l'ensemble de la population civile palestinienne.
destroying property and relentlessly imposing collective punishments on the entire Palestinian civilian population.
continue implacablement de coloniser notre terre,
has relentlessly colonized our land,
Vous êtes implacablement intelligente.
You are so relentlessly intelligent.
On n'est implacablement pas synchro.
We are relentlessly out of sync.
Excuse moi de te trouver si implacablement attachant.
Excuse me for finding you so relentlessly endearing.
La vie à Bethlem peut être implacablement sombre.
Life at Bethlem can be relentlessly bleak.
La culture populaire et consumériste de l'époque défile implacablement sous nos yeux.
The popular consumerist culture of the time is paraded relentlessly before your eyes.
Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.
What he wanted was a new world implacably, irrevocably devoid of Jews.
Elles annexent leur milieu et le transforment en un instrument de leur volonté et progressent implacablement lorsqu'elles en ont l'occasion.
They integrate their surroundings into an instrument for their will and move relentlessly forward upon their own occasions.
Résultats: 92, Temps: 0.4307

Implacablement dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais