IMPLACABLEMENTE - traduction en Français

implacablement
implacablemente
sin piedad
implacable
despiadadamente
inexorablemente
incesantemente
sans relâche
sin descanso
incansablemente
sin cesar
constantemente
sin tregua
continuamente
incesantemente
incesante
continuos
siempre
impitoyablement
sin piedad
despiadadamente
implacablemente
despiadada
sin misericordia
implacable
sin compasión
sin contemplaciones
implacable
incesante
despiadado
inexorable
implacablemente
dura
indescansable
inmisericorde
inexorablement
inexorablemente
inexorable
inevitablemente
implacablemente
sans merci
sin piedad
sin cuartel
despiadado
implacable
despiadadamente
sin misericordia
sin tregua
implacablemente
sin merced
sans pitié
sin piedad
despiadado
implacable
sin misericordia
despiadadamente
sin compasión
inmisericorde
implacablemente
inclemente
sin clemencia
sans répit
sin descanso
sin tregua
sin cesar
incansablemente
sin respiro
sin parar
sin piedad
ininterrumpidamente
incesantemente
implacablemente

Exemples d'utilisation de Implacablemente en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Los croatas que quedaban en las zonas protegidas, en muchos casos han sido perseguidos implacablemente, asesinados, atacados, y amenazados, y han sufrido robos armados
Les Croates qui restent dans les ZPNU sont dans bien des cas persécutés sans répit. Rien ne leur est épargné: meurtres, attaques,
hombres de paja y nos traicionó implacablemente.
puis nous a trahis sans pitié.
desigual e implacablemente excluyente.
inégale et impitoyablement excluante.
sus propios dirigentes atacan implacablemente al pueblo de Israel.
ses propres dirigeants ciblent sans relâche la population israélienne.
Una interpretación artística de un policía golpeando implacablemente a un practicante de Falun Gong.
Des gardiens de prison battent impitoyablement un pratiquant de Falun Gong.
amenazas para entrar en el sistema de ventanas y maltratan implacablemente.
de menaces pour entrer dans le système Windows et maltraitent sans relâche.
Mientras que Eduardo I había pasado la última década de su reinado luchando implacablemente contra los escoceses, su hijo abandonó la guerra casi por completo.
Alors qu'Édouard Ier a passé la dernière décennie à se battre sans répit contre les Écossais, son fils abandonne quasiment la guerre.
a veces implacablemente, con sus pecados y con su indignidad?
parfois impitoyablement, sur ses péchés et sur son indignité?
donde Baffin sigue implacablemente su trabajo, haciendo levantamientos
où Baffin poursuit sans relâche ses travaux, faisant des relevés
resulta devastado implacablemente por los incendios.
est dévastée par d'implacables incendies.
Una mayor consciencia es importante porque este universo implacablemente te enseñará las lecciones que debes aprender.
Une plus grande conscience est importante parce que cet univers va vous enseigner sans répits les leçons que vous devez apprendre.
¡Es imperativo luchar implacablemente contra los filibusteros del mar,
Il est impératif de lutter avec acharnement contre les voyous de la mer qui considèrent les océans
Conviertiendo implacablemente a Estambul en concreto,
Le bétonnage acharné d'Istanbul, disent-ils,
Es un continente implacablemente pobre, y las guerras constantes distraen a la población.
C'est un continent affreusement pauvre, et les guerres permanentes y détournent l'attention des populations.
La reciente monetización de una herramienta que ha sido implacablemente utilizada por el ZANU-PF para su beneficio político,
La récente monétisation d'un outil utilisé inlassablement par le Zanu-PF à des fins politiques n'a fait
Perseguido implacablemente por los tejados de la ciudad
Poursuivi avec acharnement jusque sur les toits, et vice-versa,
está de pie implacablemente… bajo un manzano, con el deseo de oler… el aroma del azahar.
vous vous tenez irrémédiablement sous un pommier en espérant sentir l'odeur des fleurs d'oranger.
tan implacablemente físico, que pudo haber uno de unos cuantos dinos cuya sangre bombea… calor.
si physiquement acharné, que c'est peut-être l'un des seuls dinosaures dont le sang pompé… est chaud.
de cómo adaptarlo a nuestros deseos ha ido creciendo implacablemente.
de comment l'adapter à nos souhaits, n'a pas cessé de progresser.
bajo la tranquilizadora regla de Chatham House, los activistas de los derechos humanos debatieron implacablemente con varios funcionarios cataríes.
les militants des droits humains ont mené des débats acharnés avec plusieurs hauts responsables qataris.
Résultats: 126, Temps: 0.1171

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français