IMPRESSIONNEZ - traduction en Anglais

impress
impressionner
épater
convaincre
séduisent
impressioner

Exemples d'utilisation de Impressionnez en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Complétez votre salle à manger et impressionnez vos invités avec le choix de cuisines d'extérieur qu'Archiproducts vous propose!
Complete your outdoor dining area and surprise your guests with an outdoor kitchen chosen on Archiproducts!
D'abord, vous les impressionnez par votre ténacité et cela augmentera leur confiance en vous.
First you will impress them by your tenacity and that will increase their trust in you.
Impressionnez vos invités avec ces superbes gâteries uniques
Wow your guests with these festive, unique,
Eh bien, peu importe comment ils appellent ça de nos jours, vous m'impressionnez.
Well, whatever they call it these days, I'm impressed with you.
capitaine, que vous m'impressionnez en venant la chercher en personne.
Captain… I'm impressed that you would come for her yourself.
Inspirez-vous donc de la fraîcheur enivrante de nos poissons et impressionnez vos invités avec un repas authentique qui les emmènera directement dans les rues magiques de Venise.
So let's get inspired by the intoxicating freshness of our fish and then impress your guests with an authentic meal that will take them straight to the magical streets of Venice.
Gâtez vos proches ou impressionnez votre patron en leur rapportant des produits d'artisanat faits en sisal,
Treat your loved ones or impress your boss by bringing them handicrafts made of sisal,
Impressionnez vos collègues en démontrant votre connaissance d'idées des plus innovatrices,
Impress your colleagues by showing off your knowledge of the most innovative ideas,
Impressionnez vos amis et votre famille en remportant dans ces jeux-questionnaires de culture générale
Impress your friends and family by wining in these general knowledge trivia games
Planifier un voyage de week-end ici cet été est un peu comme déménager à Brooklyn au début des années 2000; impressionnez vos amis en restant à des joyaux hipster cachés comme The Graham& Co.
Planning a weekend trip here this summer is kind of like moving to Brooklyn in the early 2000s; impress your friends by staying at hidden hipster gems like The Graham& Co.
Pour un événement moderne, impressionnez vos invités avec nos cocktails signatures
For an innovative and trendy event,"wow" guests with signature cocktails
Impressionnez vos clients et gardez une longueur d'avance sur l'évolution des tendances de la mode Augmentez la fidélité
Impress customers and stay ahead of evolving fashion trends Boost customer loyalty
donnez un air magique à votre jardin et à votre maison, impressionnez votre famille, vos amis
cast a magical look to your house and garden, and impress your family, friends,
autre dispositif média et impressionnez votre public avec l'information qu'il veut et dans le format qu'il préfère.
other media device and impress your audience with the information they want presented in the format they prefer.
Osez impressionnez vos invités avec le matcha eco-friendly spécial cuisine!
Dare to impress your guests with the matcha eco-friendly special kitchen!
ajoutez la croûte à votre prochaine soupe et impressionnez vos invités avec ce subtil je ne sais quoi.
add the whole thing to your next soup and wow your dinner guests with a subtle yet savoury je ne sais quoi.
Je suis impressionnée par ta collection de pièces vintage.
I was amazed by your collection of vintage.
Tout le monde a été impressionné par la qualité du concert.
Everyone was amazed by the quality of the concert.
Ses performances universitaires impressionnent tous les observateurs.
But his performance impressed everyone.
Mais je suis impressionné que vous ayez tenu le coup aussi longtemps.
But I'm amazed you have held everything together for as long as you did.
Résultats: 149, Temps: 0.052

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais