Exemples d'utilisation de
Instruits
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Le volontariat n'est destiné qu'aux gens riches et instruits, qui ont beaucoup de temps libre et disposent de revenus.
Volunteerism is only for the wealthy and well-educated, who have plenty of spare time and disposable income.
les faits sont examinés par un procureur, instruits par un juge d'instruction
the facts are examined by a public prosecutor, investigated by an examining judge
Il défendit également l'idée que les officiers devaient être officiellement instruits à leur tâche plutôt que d'apprendre« sur le tas» les rudiments de leur profession.
He also introduced the idea that officers should be formally trained in their duties rather than having to pick up the rudiments of their profession on active service.
Les sympathisants de la première heure peuvent être plus instruits que la moyenne et moins réticents face au risque.
The early adopters may have more education than average and be less risk-averse.
si difficiles à comprendre, même pour les gens instruits, pourraient jamais s'imposer à la foule?
when they are so abstruse and difficult that well-educated people can hardly understand them?
Il est en outre estimé que près de la moitié des assassinats commis en 1999 n'auront pas été instruits à la même date.
Further, it is estimated that up to half of all murders committed during 1999 will not have been investigated by the same date.
Nous avons été instruits, de ta présence à Sienne, où tu étais en compagnie de plusieurs femmes.
We have learned, Rodrigo,"that in Siena you spent the afternoon with several women.
Nos chauffeurs hautement instruits et expérimentés conduisent les députés dans nos limousines modernes et soignées á leur destination, tout cela de manière fiable et sérieuse.
Driving a fleet of modern and immaculately maintained limousines, our highly trained and experienced chauffeurs are dedicated to delivering delegates safely to their destination.
La plupart des organisations non gouvernementales sont composées de groupes d'élite qui sont instruits et connaissent des langues étrangères.
Most non-governmental organizations comprised elite groups that had education and knew foreign languages.
soutenir les moins instruits.
protecting the less well-educated.
mai 1998 ont été instruits en 1999.
May 1998 have been investigated during 1999.
Dans les cas où le Syndicat décide que les autres griefs seront instruits par un autre arbitre, il doit procéder conformément aux clauses 9.50 à 9.80.
Where the Union decides that these other grievances will be heard by another arbitrator, it shall proceed in accordance with the provisions of clauses 9.50 to 9.80.
Oh oui, hommes instruits, j'ai volé dans les airs la nuit sur le balai de Trina.
Oh yes, learned men, miserable me has flown through the night air to Brocken on Trina's broom.
Des milliers d'enfants sont instruits annuellement, ce qui atteste le succès de nos cours.
Thousands of children are trained each year- a success which speaks for itself.
logés et instruits.
shelter and education.
contribuera à la formation de citoyens instruits.
contribute to the development of well-educated citizens.
managed, heard and decided in accordance with the CHRA
OH, hommes instruits, J'ai vu les sorcières embrasser le démon sur le derrière.
Oh, learned men, I saw the witches kiss the evil one on his behind.
des paysannes et des paysans particulièrement innovants et instruits par les organisations partenaires de SWISSAID transmettent leurs connaissances à leurs consœurs et confrères.
the more innovative farmers as well as those trained by our partner organisations teach their colleagues.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文