Exemples d'utilisation de
L'onu pourrait
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Selon ces directives, l'ONU pourrait accepter de prendre plus de risques pour mettre en œuvre des programmes plus importants à condition
The guidelines for acceptable risk encompass the concept that the United Nations may accept higher levels of risk in order to implement more important programmes,
Ii Établir des propositions sur la façon dont l'ONU pourrait dispenser une assistance supplémentaire pour démobiliser les membres des milices
Ii Prepare proposals for how the United Nations may further assist in the demobilization of militia members,
La situation est telle que l'ONU pourrait être obligée de prélever 148 millions de dollars sur les réserves avant la fin de l'année,
The situation was such that the United Nations might be forced to withdraw $148 million from the reserves before the end of the year,
À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants
To that end, the United Nations may consider the need to integrate all relevant existing frameworks in order to create an effective umbrella
Cette inquiétude a trait au fait que l'ONU pourrait rester à la traîne de ce processus,
The concern is that the United Nations might be left behind in this process, as its basic
En réponse à une demande d'assistance électorale de la part des autorités nationales ou en application d'un mandat du Conseil de sécurité, l'ONU pourrait fournir un appui en vue des élections présidentielle et législatives.
In the event of a request for electoral assistance from national authorities or a mandate from the Security Council, the United Nations may provide support for the presidential and legislative elections.
Je prie instamment les administrations respectives d'élaborer des directives et des programmes d'action pour mettre en œuvre ces textes législatifs essentiels, ce pour quoi l'ONU pourrait, au besoin, fournir un appui technique.
I urge the respective administrations to prepare directives and programmes of action to implement these critical pieces of legislation, for which the United Nations may provide technical support, as appropriate.
nous devons continuer à examiner de quelle manière l'ONU pourrait mener à bien ses opérations de manière plus cohérente et efficace.
we should continue to discuss how the United Nations might best carry out its operations in a more coherent and effective manner.
s'il est établi qu'elles violent systématiquement l'embargo, l'ONU pourrait envisager la révocation de tous les privilèges liés à la représentation auprès de l'ONU et de ses organismes.
where these individuals are found to systematically violate the embargo, the United Nations may consider the revocation of all representative privileges with the United Nations and its agencies.
pour ma part, continué à m'entretenir de la question tout en envisageant les domaines dans lesquels l'ONU pourrait offrir son assistance.
I have continued to exchange views on the situation while exploring areas where the United Nations may be of assistance.
Mais où l'ONU pourrait-elle trouver les ressources nécessaires pour financer tous ces déplacements
But where would the United Nations be able to find the necessary funds to finance all those journeys
Forte de ces gains d'efficience, l'ONU pourrait faire face à la demande accrue dans le domaine informatique
These projected efficiencies would allow the Organization to meet increased ICT demand or to reassign available
je suis désormais en mesure de présenter des recommandations concernant le rôle que l'ONU pourrait jouer dans le processus électoral.
on 6 August 1998, I am now in a position to submit recommendations on a possible United Nations role in the legislative election process.
pour la sécurité nucléaire(<< Plan Hoover>>) et encourager la tenue de discussions plus larges au sujet des objectifs du Plan, pour lesquelles l'ONU pourrait servir de forum multilatéral.
Nuclear Security Project("Hoover Plan") and encourage wider discussions regarding the objectives of the Plan, with the United Nations possibly acting as a multilateral forum for such discussions.
Les calculs effectués par le BSCI indiquent que l'ONU pourrait économiser plus de 4 millions d'euros(6,2 millions de dollars)
Calculations made by OIOS show that the United Nations could save more than Euro4 million(equivalent to $6.2 million)
À partir de 2015, l'ONU pourrait générer un rapport mondial unique sur le développement durable, rédigé conjointement chaque année ou tous les deux ans par un consortium d'agences de l'ONU et d'autres organismes internationaux.42
Starting in 2015, the UN could produce a single Global Sustainable Development Outlook, jointly written every one or two years by a consortium of UN agencies and other international organisations.42
la MINUL devraient consulter plus avant les deux gouvernements sur la manière dont l'ONU pourrait appuyer la création
UNMIL should further consult both Governments on how the United Nations could best support the establishment
l'Iraq et la façon dont l'ONU pourrait fournir une assistance technique,
Iraq and ways in which the United Nations could provide technical assistance,
Le présent rapport offre l'occasion de se pencher à la fois sur la meilleure façon dont l'ONU pourrait aider les États Membres qui ont de nouvelles aspirations
The present report provides an opportunity to both reflect on how the United Nations can best assist those Member States which have new electoral needs
Le Centre a saisi cette occasion pour discuter des éventuels moyens par lesquels l'ONU pourrait venir en aide aux pays de la région pour promouvoir la ratification de la Convention interaméricaine contre la fabrication
The Centre took the opportunity to discuss possible ways that the United Nations could assist countries in the region in promoting ratification of the Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文