POURRAIT - traduction en Anglais

could
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
may
mai
peut-être
puis
possible
sans doute
parfois
peut
risque
susceptibles
would
aurait
est
voudrais
allait
ferait
pourrait
devrait
permettrait
tiens
aimerais
might
mai
peut-être
puis
possible
sans doute
parfois
peut
risque
susceptibles
can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive

Exemples d'utilisation de Pourrait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Messieurs, pourrait-on avoir un peu de silence dans ce club?
Gentlemen, can't we have a little quiet in this club?
Vous savez qui pourrait percer un trou dans mon bureau?
Do you know who I can get to drill a hole in my desk?
Bon Dieu, pourrait-on verrouiller cette fenêtre?
Jesus Christ. Can't we get a lock on that window?
Je pensais qu'on pourrait aller voir un conseiller conjugal.
I was thinking that we should try and see a marriage counselor.
On pourrait trouver quelque chose d'un peu plus provocant?
I wonder if we couldn't find something a little more provocative?
Idéalement, elle pourrait avoir lieu sans la présence des autres élèves.
Ideally, it should be done in the absence of other students.
On pourrait se trouver un petit ranch.
See if we can't find us a little ranch.
Mme Simmons, pourrait-on discuter de cette affaire?
Mrs. Simmons, can't we talk this matter over?
Mon ami pourrait porter mon feu pour moi?
Couldn't my friend here carry my fire for me?
Cette conférence pourrait être ouverte aux observateurs des autres États
The conference should be open to observers from other States
Je crois que ça pourrait être une conversation entre un homme
I believe that this should be a dialogue between a man
La formulation de la dernière partie du paragraphe 10 pourrait être plus nuancée.
The wording of the last part of paragraph 10 should be more nuanced.
J'ai pensé, que notre Annie pourrait épouser Viscount Bourchier.
I was thinking, our little Annie should wed Viscount Bourchier.
Il doit bien y avoir un gadget qui pourrait servir dans ma Bat-ceinture.
I'm sure there's a clever gizmo in my utility belt I can use.
Vous n'avez rien sur vous qui pourrait me blesser?
You don't have anything sharp on you that I can stick myself with,?
Un élément crucial de ce plan pourrait être un nouveau partenariat.
A crucial element to this plan should be a new partnership.
Je dois assister à une importante réunion. On pourrait.
I have an important meeting to attend, couldn't we…?
Il y a bien une chose qui pourrait.
Well, there is just one thing I can think of.
Elle est aussi enceinte… de triplés, ce qui pourrait être intéressant.
She's also pregnant… with triplets, which should be interesting.
Ne le dites à personne, mais je pourrait être d'accord avec vous.
Don't tell anybody, but I couldn't agree with you more.
Résultats: 250243, Temps: 0.2027

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais