Exemples d'utilisation de
Le compas
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Colloquial
Official
Le compas vous permettra de déterminer l'orientation de certains objets et le réticule vous
The compass will help you determine the direction of objects in relation to you
Le compas du G T A T
The compass of the G∴ A∴
Le compas déplace alors l'Entrepôt
It activates the compass and the compass sweeps the warehouse.
il peut se passer quelques secondes avant que le compas ne retrouve de nouveau un alignement correct.
it may take a few seconds for the compass to find the correct alignment again.
un compas de relèvement, il suffit de retirer le compas de son support et d'effectuer la visée.
simply remove the compass from its bracket and sight the mark to determine the bearing.
Ovni à plafond 30" Il est à 10.000 mètres…"Vitesse 525 Cap 196" se déplaçant à 800 km/h… et le compas sur 196.
That means it's at 30,000 feet, going 525 miles an hour… on a compass heading of 196.
placer aucun objet ou partie du corps entre le siège et le compas.
body parts away from the area between the seat and the cross-hinge.
Le nom de l'île provient de l'apparent effet"magnétique" qu'elle eut sur le compas des navires du Capitaine Cook lorsque celui-ci passa près de l'île au cours de sa navigation le long de la côte est de l'Australie en 1770.
The name of the island came about because of the apparent"magnetic" effect it had on the ship's compass of Captain Cook as he passed the island when sailing up the east coast of Australia in 1770.
Le compas de réduction est un outil de géométrie dont les branches inégales permettent d'effectuer des homothéties, c'est-à-dire de reproduire
The reduction compass or proportional dividers is a geometry tool with asymetric-length branched, as to allow performing homothetic transformations,
Le compas à l'écran et le code couleur vous guident pour le positionnement en fonction de la pièce,
On-screen compass and colour coding guides positioning relative to the part,
En 1631, il est devenu architecte pour le Sanctuaire de la Sainte Maison de Lorette, et en 1633, il publie son livre sur le compas de proportion ou militaire.
In 1631, he became architect for the Sanctuary of the Holy House of Loreto, and in 1633 publishes his book on the proportional or military compass, In 1636, he moves to Lucca to work as a military engineer.
l'habitacle abritant le compas avait été déplacé
while the binnacle housing the ship's compass had shifted from its place,
Il n'y a pas de vraies cartes à bord, le compas ne marche pas
There's no true charts aboard, the compass is on the fritz… and we're running out of fuel…
Permet d'étalonner le compas si vous observez un comportement irrégulier de celui-ci,
Allows you to calibrate the compass if you experience irregular compass behavior,
Avant de pouvoir étalonner le compas électronique, vous devez être à l'extérieur
Calibrating the Compass Before you can calibrate the electronic compass,
Huatli se précipita sur le compas, mais au moment de le saisir elle fut interrompue par une gifle d'un grand morceau de toile qui vint couvrir son visage et la fit tomber de sa monture.
Huatli lunged for the compass, but just as she grabbed it she was interrupted by the slap of a large flap of canvas covering her face and knocking her off her mount.
faites atterrir le drone, puis déplacez-vous loin de la source d'interférences et réétalonnez le compas.
then move to a location far away from the interference source and recalibrate the compass.
le Stabsunteroffizier Hans Eberl, perdirent leur route pendant ce vol, le compas de Pfefferkorn donnant des erreurs d'affichage comprises entre 40 et 60°.
lost their course in the process of flying this route, with the compass on Pfefferkorn's plane misreading by between 40 and 60 degrees.
ce qui signifie qu'au temps de Shen le compas était peut-être déjà en usage.
this meant that in Shen's time the compass might have already been in navigational use.
Vraska reprit le fil de son discours:« J'étais sûre que la personne qui m'a envoyée ici mettrait fin à mes jours si je ne trouvais pas ce vers quoi pointait le compas.
Vraska continued,"I was so certain that the person who sent me here was going to end my life if I didn't find what the compass pointed to.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文