Exemples d'utilisation de
Les intervenants
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Les participants et les intervenants furent unanimes à constater qu'ils n'avaient jamais vécu d'expérience similaire,
There was consensus among participants and presenters that they had never had a similar experience, and the concept could
L'équilibre entre les formateurs permanents et les intervenants occasionnels internes des entreprises du Groupe garantit la pertinence des contenus et constitue un facteur de cohésion.
Striking a balance between permanent trainers and ad hoc contributors from within the Group's companies ensures the relevance of content and enhances cohesion.
Nous aidons les intervenants de première ligne à reconnaître quand lorsque c'est le cas, à référer un client au CCJI pour lui communiquer des informations au sujet de ses options juridiques.
We help front-line interveners recognize when it is appropriate to refer a client to CCIJ for information about their legal options.
soutenir les intervenants sociaux et, d'autre part,
support social contributors and on the other hand,
Les participants et les intervenants ont examiné et évalué le rapport sur les activités entreprises par la CNUCED en faveur de l'Afrique.
Participants and presenters discussed and assessed the"Activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa" report.
La collaboration avec les intervenants externes a constitué une partie essentielle des travaux, en particulier durant la première étape.
Collaboration with external contributors was an essential part of the work, particularly in the first stage.
Les intervenants ont noté
Presenters noted that currently,
qui diffère souvent du montant demandé par les intervenants.
which frequently differs from the amount requested by interveners.
Pays après pays, les intervenants dans ce rapport offrent des exemples récents d'atteintes aux droits de la société civile.
Contributors to this report from country after country offer recent examples of setbacks in civil society rights.
Une liste des matières et composants cités par les intervenants en 2012 comme ayant été utilisés dans la fabrication de DEI est jointe en annexe au présent document, pour information.
A consolidated list of the materials and components identified by presenters in 2012 as having been used in IEDs is annexed for your information.
Parce que l'ONE n'est pas habilité à mettre les dépens à la charge d'un demandeur de permis, les intervenants participent aux audiences à leurs frais.
The NEB lacks the authority to award costs against a license applicant, so interveners participate in hearings at their own expense.
En 2009, les intervenants ont souligné que l'accès aux armes
In 2009, presenters highlighted that access to military weapons
Ce résultat est la traduction d'un engagement fort de tous les intervenants sur cet événement caritatif.
This result is the translation of a hard work from all contributors to this charity event.
Le Président a remercié les intervenants et noté que cette discussion avait soulevé plusieurs questions qui seraient examinées au titre du point 8 de l'ordre du jour.
The Chair thanked presenters and noted that this discussion had raised several issues that would be taken up in agenda item 8.
La distribution de matériel d'information sur la CIDE et le CPE à tous les intervenants et professionnels dans les ministères
Distribution of informative material on the CRC and the CPE to all contributors and professionals in the Ministries
ce qui favorise la transition entre les intervenants.
allowing for a smooth transition between presenters.
tenir compte des recommandations de tous les intervenants.
take into account the recommendations made by all contributors.
Lorsque des accords de collaboration sont nécessaires afin d'assurer l'exécution réussie du projet, les intervenants ont confirmé leur participation.
Where agreements for collaboration are required to ensure the successful delivery of the project, contributors have confirmed their participation.
Pertinence future Dans leurs entrevues, les intervenants clés ont décrit comment le contexte du VIH/sida s'est radicalement modifié depuis la création du RCEV.
Future relevance In their interviews, key informants described the ways the context of HIV/AIDS has changed dramatically since the CTN's inception.
Les intervenants sont également revenus sur l'arrestation de huit défenseurs des droits des chômeurs le 11 février.
The contributors also touched on the arrest of eight human rights' defenders for the unemployed on 11 February.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文