LIBÈRES - traduction en Anglais

free
gratuit
libre
gratuitement
exempt
libérer
liberté
librement
indemne
franches
à l'abri
release
libération
sortie
communiqué
libérer
publication
version
de déverrouillage
diffusion
module
mainlevée
freed
gratuit
libre
gratuitement
exempt
libérer
liberté
librement
indemne
franches
à l'abri

Exemples d'utilisation de Libères en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu me libères?
You're releasing me now?
Il dit que si tu aimes quelqu'un, tu le libères.
He says that if you love somebody, you set them free.
J'ai besoin que tu me libères.
I need you to cut me loose.
Nom de Dieu, tu le libères?
Christ, you're lettin' him go?
Je les libères.
I will release them.
D'accord. Si tu libères la famille Yu.
OK, If you let Yu's family go.
Mais si tu me libères, tu prendras la place de Lantos à mes côtés.
But if you free me, you will take Lantos' place and rule by my side.
En échange, tu me libères de toute obligation parentale.
In return, you release me from any parental obligation,
Ecoute, tu libères les otages et je peux te donner un petit chat.
Listen, you free the hostages and you and I can have a little cat.
Si tu le libères, tu pourras rentrer chez nous avec ma promesse d'amnistie.
If you release him you may return to our people with my promise of amnesty.
Si tu nous libères, je te conduirai à l'acheteur et on divisera le profit entre nous trois.
If you free us, I will lead you to the buyer directly and I will split the profit between the three of us.
Tu libères Frère Tuck
You release Friar Tuck
C'est là où tu libères les singes, ils te mordent,
Is this when you free all the monkeys, and they go nuts
antioxydants naturels capables de combattre des radicaux libères, et ralentir le vieillissement prématuré.
natural antioxidants able to fight free radicals and slow down the process of premature aging.
un bel accord sur l'immobilier… si tu me libères de toute autre obligation.
a generous property settlement if you release me from further obligation.
On ne peut pas laisser Kit sortir, mais, je--je le jure, tu nous libères, et on te laisse partir.
We can't let Kit out, but I--I swear, you let us free, and we will let you go.
Je veux être proche de toi pour que tu te libères de ces obsessions.
I want to be close to you as you free yourself from these strange obsessions.
Il faut que tu libères ton agenda. Appelle Lily,
I need you to clear your schedule, call Lily,
C'est toi qui libères mon pays, et moi qui crashe des 747 dans vos huttes en terre et qui crame tes copains?
You're liberating my country. And I'm flying 747 s into your mud huts and incinerating your friends?
Si tu la libères, je serai ton impératrice
If you set her free, I will be your empress
Résultats: 67, Temps: 0.0721

Libères dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais