LUI DEMANDONS - traduction en Anglais

ask him
lui demander
lui poser
dis-lui
parlez-lui
interrogez-le
asked him
lui demander
lui poser
dis-lui
parlez-lui
interrogez-le
call upon him
invoquent
appel à lui
appelle
lui demandons
le prions
le sollicitent
urge him
exhortons
lui demandons
le poussent
l'invitons
le pressent
le prier

Exemples d'utilisation de Lui demandons en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Et la plus belle chose- lui demandons-nous- qu'est-ce que c'est pour toi, Hanan?
We ask her:“And what is the most beautiful thing for you, Hanan?
Nous lui demandons par ailleurs de se comporter comme un gouvernement responsable, respectueux des engagements internationaux.
We also ask it to behave like a responsible Government that complies with its international obligations.
Nous lui demandons de prendre une pillule,
We're asking that she take a pill,
Nous développons l'intelligence artificielle avec notre vision du monde, et nous lui demandons de remplacer notre savoir.
We are developing artificial intelligence with our global vision and we're asking it to replace our knowledge.
De toute manière, même s'il n'était pas mandataire, nous lui demandons de rester trésorier.
In any case, even if he were not a trustee, we are asking him to remain as treasurer.
Tu laisses un sac de liquide dans sa voiture, et il fait ce que nous lui demandons-- le plus souvent, de fouiller ailleurs.
Leave a bag of cash in his car, and he would do whatever we asked… mostly just look the other way.
Curieux de connaître les développements futurs et les plans de l'équipe d'ingénieurs, nous lui demandons sur quel projet l'équipe travaille actuellement.
To find out more about the engineering team's latest plans, we asked what they're currently working on.
continuer à la regarder jusqu'à ce qu'on la voit, puisque nous lui demandons de déjà contempler son doux visage.
to keep on looking at Her until we can see Her, as we ask Her to contemplate already Her sweet face.
Nous devons prouvez à notre client que ce que vous volez mérite le montant que nous lui demandons.
We have to prove to our client that what you're stealing is worth the fee we're asking.
Paul est un traducteur qui aime les mots, chaque fois que nous lui demandons de travailler sur un texte important,
Every time we ask him to work on an important text,
Nous lui demandons, de même qu'à tant d'autres Lasalliens qui jouissent de la félicité éternelle, d'intercéder pour ceux qui poursuivent son rêve de construire la grande Famille lasallienne dans le monde.
We ask him and all those Lasallians who now enjoy eternal happiness to intercede for those of us today who continue the dream of building up the great Lasallian Family in the world.
Nous apprécions les efforts louables du Secrétaire général de la Ligue des États arabes pour faciliter un accord national en Iraq et lui demandons de poursuivre ses efforts visant à convoquer une conférence pour la concorde nationale en Iraq à Bagdad.
We declare our appreciation of the commendable efforts of the Secretary-General of the League of Arab States to achieve national accord in Iraq and call upon him to continue his efforts to convene the Conference on Iraqi National Accord in Baghdad.
Nous lui demandons respectueusement de bien vouloir user de toutes ses prérogatives compte tenu de son attachement incontestable au multilatéralisme,
We respectfully urge him to consider the full extent of his powers in light of his indisputable commitment to multilateralism, his respect for international law
Nous Lui demandons la Lumière du Saint Esprit pour entreprendre des passages qui nous conduisent vers nos Amis
We ask Him for the Light of the Holy Spirit to undertake passages that lead us to our homeless friends because,
communiqué son rapport à l'avance et lui demandons de bien vouloir, à l'avenir, maintenir cette pratique fort utile.
in advance this year, and would urge him to continue to adhere to that useful practice.
qui nous donnera tout ce qu'Il nous commande si nous le lui demandons de tout notre coeur.
who will grant us everything we need if we ask him with all our heart.
nous dit qu'il s'occupe de dire notre destination au prochain chauffeur quand nous lui demandons de récupérer nos billets qu'il avait conservé.
that he would take care of telling our new driver our destination when we asked him to retrieve our tickets he had retained.
Si une femme ne peut pas payer les 100 francs du moulin, nous lui demandons de nous laisser 1kg de son mil que nous revendrons sur le marché pour 175 francs CFA.
If a woman cannot pay the 100 franc fee, we ask her to leave us 1kg of her millet that we can sell at the market for 175 francs.
Nous lui demandons de s'acquitter de ses responsabilités pour ce qui est de la protection des musulmans de Bosnie-Herzégovine en déclarant toute la République de Bosnie-Herzégovine zone de sécurité.
We call upon it to discharge its responsibilities towards the protection of the Muslims in Bosnia and Herzegovina by declaring the entire Republic of Bosnia and Herzegovina a safe haven.
Par ailleurs, nous lui demandons d'épauler et de renforcer l'action de l'Union africaine,
At the same time, we ask for support and promotion of the African Union's efforts
Résultats: 76, Temps: 0.0706

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais