MES COMPAGNONS - traduction en Anglais

my companions
mon compagnon
ma compagne
mon amie
mon camarade
my fellow
mes collègues
mes camarades
mes chers
mes compagnons
mes amis
mes compatriotes
mes confrères
mes concitoyens
mes frères
mes homologues
my comrades
mon camarade
mon compagnon
mon ami
my people
mon peuple
mes hommes
mes gens
mes gars
mes amis
mes employés
mes compatriotes
mes collaborateurs
mes semblables
mes collègues
my friends
mon ami
mon pote
mon copain
mon cher
mon vieux
ma copine
my mates
mon pote
mon ami
mon copain
ma compagne
ma copine
mon collègue
mon partenaire
mon camarade
mon compagnon
mon second
my colleagues
mon collègue
mon confrère
mon homologue
mon ami
mon collaborateur

Exemples d'utilisation de Mes compagnons en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mes compagnons de guerre sont pas morts pour ces lâches de Japonais!
My fellow soldiers didn't die for those cheap Japanese!
Monsieur, j'avais peur pour la sécurité de mes compagnons soldats.
Sir, I was afraid for the safety of my fellow soldier.
Mon gars, voilà le"mes compagnons américains.
Boy, here comes the'my fellow Americans.
Comte, laissez-moi vous présenter mes compagnons.
Count, allow me to present my companion.
Mes compagnons ont succombé très vite.
My kindred, they succumbed very quickly.
En revanche mes compagnons sont d'extraordinaires chanteurs.
Anyway, both of my companions are first-rate singers.
Alors que mes compagnons tremblaient de peur,
While my fellows cowered with fear,
Mes compagnons sont plus sûrs.
My pets are safer than gold fish.
Disperse mes cendres là où reposent mes compagnons du Yamato.
Spread my ashes with my mates of the Yamato.
Spectres, mes compagnons.
Spectropop, Friends of.
Je pourrais faire cette offre à d'autres… Je ne trahirai jamais mes compagnons.
There are others I can offer this to would never betray my kinsmen.
Je n'aurais rien fait sans mes compagnons.
I couldn't have done it without my partners.
La loutre et le héron, Mes compagnons!
The heron and the otter are my friends.
Mes compagnons et moi, nous avons fait face aux procès du divin et avons survécu.
My companions and I, we have faced the trials of the divine and survived.
Un de mes compagnons de voyage, Frank, qui a l'ataxie de Friedreich,
One of my companions, Frank, who has Friedreich's ataxia,
Redonner à mes compagnons survivants du cancer
Giving back to my fellow cancer survivors,
Les mots de mes compagnons m'étaient inconnus,
The words of my companions were unknown to me,
Je remercie mes compagnons auteurs(Anaïs, Guy,
I thank my fellow authors(Anaïs, Guy,
J'ai vu mes compagnons tomber au combat…
I have seen my comrades fall in battle…
C'est dû à l'insistance de mes compagnons que je me suis mis à l'écoute de l'appel de Dieu.
It was due to the insistence of my friends that I finally listened to God's call.
Résultats: 103, Temps: 0.0502

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais