MINABLES - traduction en Anglais

lousy
mauvais
minable
nul
sale
moche
mal
foutu
misérable
fichu
pourris
losers
perdant
raté
nul
looser
minable
naze
tocard
ringard
paumé
pathetic
pathétique
pitoyable
minable
lamentable
ridicule
pauvre
nul
misérable
pathetique
shabby
minable
miteux
mal
défraîchie
cheap
bon marché
pas cher
bax
peu coûteux
radin
économique
peu cher
peu onéreux
minable
moins cher
crummy
minable
sale
miteux
pourrie
moche
mauvaises
lame
nul
boiteux
naze
minable
bidon
faible
débile
ringard
mauvais
nase
bums
clochard
clodo
cul
minable
fainéant
voyou
fesses
tocard
feignant
punks
voyou
minable
vaurien
crapule
con
merdeux
morveux
lowlifes
voyous
crapules
minables
bons à rien
ordures

Exemples d'utilisation de Minables en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils vous ont achetés avec quelques avantages minables.
You make me sick being bought off with a few lousy perks.
je fais des boulots minables.
I'm working crummy jobs.
Tes notes sont minables.
Your grades are lame.
Deux minables et c'est la seule image qui montre des traits identifiables.
Two punks and this is the only frame that shows any identifying features.
Un de ces minables pour Yale, et Gronsky paie pour Sandra.
One of these bums for Yale… and Gronsky for Sondra.
Encore vos trucs minables?
What are you doing with your cheap tricks?
J'ai pas aimé l'ambiance, des minables.
Didn't like the crowd. They were a bunch of losers.
Vous êtes minables.
You're pathetic.
Deux années entières pour regagner les minables cœurs de Mercy?
Two whole years to win back the lousy hearts and minds of Mercy?
En plus, ce policier faisait des dessins minables et inventait des devinettes stupides.
This policeman Even draws lame pictures And thinks up stupid riddles.
Peut-être que c'est parce vos acclamations sont minables.
Maybe it's'cause your cheers are crummy.
Deux minables se sont entretués, basta.
Two lowlifes killed each other. Case closed.
Pas comme ces minables.
Not like these bums.
Du côté de sa mère, il n'y a que des poivrots minables.
His mother's side, all drunken losers.
Pas des trucs minables.
No cheap stuff.
J'ai pas peur des petits minables.
I'm not afraid of little punks.
Ne passez pas une minute de vos journées minables à penser à moi.
One pathetic minute of your pathetic day Thinking about me.
Quatre boulots minables.
Four lousy jobs.
Vous êtes minables.
You guys are lame.
Les minables comme lui, c'est pas notre priorité.
Lowlifes like that-- Not a high priority.
Résultats: 200, Temps: 0.121

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais