cette conscienceque la sensibilisationque la connaissancecette luciditéque la notoriétécette conscientisationcette attentioncette information
that conscience
que la conscience
Exemples d'utilisation de
Que la conscience
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
la Rapporteuse spéciale a écoutés ont affirmé que la conscience de la situation des femmes était très présente dans la littérature,
writers to whom the Special Rapporteur listened held that conscience about women in literature is very present,
nous suggérons que la conscience de cohésion sociale des filles devienne une autre considération importante pour que le bio-banding s'applique aux filles.
we suggest that awareness of social cohesion for girls would be another important consideration if using bio-banding for girls.
il a appris que la conscience est libre,
he has Iearnt that consciousness is free
Nous affirmons, pour notre part, que la Conscience chez l'homme est,
We affirm that Conscience in man, beyond any doubt
Certaines des critiques les plus sévères de l'intelligence artificielle conviennent que le cerveau est juste une machine, et que la conscience et l'intelligence sont le résultat de processus physiques provenant du cerveau.
Some of the harshest critics of artificial intelligence agree that the brain is just a machine, and that consciousness and intelligence are the result of physical processes in the brain.
qui est mon petit monde- est que la conscience est réelle
which is my little piece- um, is that consciousness is real
Cette douloureuse épreuve résulte de ce que la conscience évolue plus rapidement que la forme, et toutes deux se trouvent en quelque sorte en lutte l'une contre l'autre.
This painful experience is due to the fact that the consciousness evolves more rapidly than the form can change, and the two are to some extent in conflic with each other.
Le monde extérieur naît à la réalité à mesure que la conscience, se séparant de lui, réalise la séparation,
The external world grows into“reality” as the consciousness, separating itself from it, realises its own separateness,
Il serait superflu de dire que la conscience facilite grandement l'identification des pensées inutiles
It is needless to say that the conscience greatly facilitates the identification of the useless
C'est ainsi que la conscience des défunts, dans la cinquième infradimension de la planète Terre,
It is in this manner that the conscience of the dead in the fifth infradimension of the planet Earth,
Il est douloureux de savoir que la conscience de tous les êtres humains dort
It is painful to know that the consciousness of all human beings sleeps
je me suis rendu compte que la conscience d'un monde formant un tout cohérent est ce qui rend le jeu"Zelda-esque.
round of developing Zelda, I have come to think that this awareness of the game-world as a whole is what makes the game"Zelda-esque.
Les études de cas montrent aussi que la conscience qu'une entreprise a de faire partie d'une chaîne mondiale de valeur est une fonction de l'activité de production dans un secteur donné et/ou de la position de l'entreprise dans la chaîne.
The case studies also suggest that the awareness of being part of a GVC is a function of the production activity in a given sector and/or the position of a firm in the chain.
il est bon que vous compreniez que la conscience souffre autant dans les processus évolutifs que dans les processus involutifs
it is good that you understand that the conscience suffers both in the evolving processes as well as the involutive processes
L'idée que les armes nucléaires sont intrinsèquement illicites et que la conscience de cette illicéité contribue notablement à l'avènement d'un monde dénucléarisé n'est pas nouvelle.
The notion that nuclear weapons are inherently illegal, and that a knowledge of such illegality is of great practical value in obtaining a nuclear-free world, is not new.
Q- Vous dites que dans la cinquième infradimension de l'organisme planétaire quelques moi s'affrontent et que la conscience aussi affronte ces moi terriblement malins par leur nature coléreuse.
Question: You say that in the fifth infradimension of the planetary organism, some“I's confront other“I's” and that the conscience also confronts those“I's” that are terribly malignant because of their wrathful nature.
Nous avons vu aussi que la conscience, agissant sur le plan astral,
We have also seen that consciousness, working on the astral plane,
quels sont les effets pratiques que cette notion que la conscience est primordiale aura sur nos vies, sur la façon dont nous traitons les problèmes très réels de la maladie,
what practical effects will this information that consciousness is primary have on our lives- on how we deal with the very real problems of disease,
L'exhortation reconnaît qu'« il est vrai que la conscience est le lieu où résonne la voix de Dieu qui nous indique comment nous comporter»
It acknowledges that“it is true that conscience is the place where the voice of the Lord resounds, the voice that
Il y a quelques chercheurs qui pensent que la conscience est un élément essentiel de l'intelligence,
There are a few researchers who believe that consciousness is an essential element in intelligence,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文