RECEL - traduction en Anglais

concealment
dissimulation
recel
dissimuler
camouflage
occultation
se cacher
fait
non-dénonciation
possession
détention
posséder
bien
détenir
fencing
clôture
guide
barrière
receleur
grillage
butée
palissade
cloture
fourgue
harbouring
port
portuaire
havre
rade
harbor
abriter
hébergent
receiving
recevoir
obtenir
bénéficier
réception
percevoir
oivent
accueillir
receiving stolen property
concealing
dissimuler
cacher
masquer
occulter
recèlent
camoufler
dissimulation
recéler
handling stolen
receiving stolen goods
fence
clôture
guide
barrière
receleur
grillage
butée
palissade
cloture
fourgue

Exemples d'utilisation de Recel en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il a été acquitté du chef de recel du produit d'un acte criminel.
He was acquitted on a charge of receiving the proceeds of a criminal act.
Il y a deux heures, il était en prison pour recel d'armes.
Two hours ago, he was sitting in a cell for weapons possession.
Eddie Fenelle surnommé"Eddie Recel.
Eddie Fenelle, aka Eddie the Fence.
Si vous acceptez les accusations de recel de bien volé.
If you agree to plea to the charge of receiving stolen property.
Ans… arrêtée pour recel en 2013.
Years old… was arrested for possession in 2013.
Si votre recel de preuves nous a empêché de retrouver Olly.
If you concealed any evidence that stopped us finding Olly.
Recel d'armes. Violence aggravée.
Concealed weapons, aggravated assault,
Recel de malfaiteur, c'est trois ans minimum.
Harboring a fugitive? That's one to three years minimum.
Avec le recel, ça fait deux.
Stolen goods, thoughts, take two.
Effraction, vol, recel de bien volé, vandalisme.
Trespassing, petty theft, receipt of stolen property, vandalism.
Le FBI prend le recel de malfaiteur très au sérieux.
The FBI takes harboring a fugitive very seriously.
Vol et recel: 4.
Theft and handling: 4.
Effraction, vol, recel de biens volés, vandalisme.
Trespassing, petty theft, receipt of stolen property, vandalism.
Vol avec violence, recel, bagarre dans plusieurs cafés.
Robbery, robbery with violence, handling stolen goods, drunken brawls.
Recel ou dissimulation de terroristes.
Harboring or Concealing of Terrorists.
Nous pourrions toujours vous arrêter pour recel. Votre histoire change sans cesse.
You know, we could still get you for the possession of stolen property.
Vous m'avez demandé les dossiers de Yard sur le recel de bijoux.
You asked me for any old files from the Yard on gem smuggling.
Je ne fais pas dans le recel.
I don't trade in stolen property.
Jean Hamon est mis en examen pour recel de détournement de fonds public.
Jean Hamon was indicted for misuse of stolen public funds.
Association de malfaiteurs avec ou sans recel.
Criminal gang activities with or without receipt of stolen goods.
Résultats: 245, Temps: 0.2421

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais