RECOMMANDE AUSSI - traduction en Anglais

also recommends
recommandons également
recommandons aussi
conseillons également
recommandons en outre
vous conseillons aussi
recommandons galement
likewise recommends
also recommended
recommandons également
recommandons aussi
conseillons également
recommandons en outre
vous conseillons aussi
recommandons galement
also recommend
recommandons également
recommandons aussi
conseillons également
recommandons en outre
vous conseillons aussi
recommandons galement

Exemples d'utilisation de Recommande aussi en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On le recommande aussi chez les personnes sujettes aux nausées quotidiennes et également aux patients
It is also recommended for people with nausea, such as patients undergoing chemotherapy,
Le Comité recommande aussi que l'État partie enquête sur les allégations de torture
The Committee had also recommended that the State party should investigate all allegations of torture
Le Groupe de travail recommande aussi à l'État partie d'octroyer à l'intéressé une indemnisation appropriée,
It also recommends that the State party should provide redress for all the material and moral damage suffered
Le Comité recommande aussi à l'État partie de veiller à ce que l'attribution des logements sociaux se fasse de manière transparente et équitable.
It also recommends that the State party ensure that social housing allocation is transparent and equitable.
À cet égard, il recommande aussi à l'État partie de rendre applicables mutatis mutandis à tous les travailleurs et syndicats les décisions pertinentes de la Cour suprême.
In this regard, it also recommends that the State party make the relevant Supreme Court rulings mutatis mutandis applicable to all workers and unions.
Amnesty International recommande aussi que les Pays-Bas s'abstiennent de criminaliser l'entrée ou le séjour irréguliers.
AI also recommended that the Netherlands refrain from criminalisation of irregular entry or stay.
On recommande aussi que les autocaristes veillent à ce que tous leurs employés,
It is also recommended that operators ensure that all their employees,
On recommande aussi aux conducteurs qui passent près de cyclistes de laisser à ces derniers une zone tampon d'au moins un mètre.
It is also suggested that drivers give cyclists a one metre buffer when safely passing them.
Le Comité recommande aussi de suivre les activités du nombre croissant d'entreprises dirigées par des femmes en ce qui concerne leur viabilité.
It also recommends the monitoring of the increasing number of women's businesses in regard to their viability.
Le Comité recommande aussi à l'État partie d'incorporer dans sa législation le principe du salaire égal des hommes
It also recommends that the State party incorporate the principle of equal remuneration for men
Elle recommande aussi l'adoption de politiques économiques fournissant une croissance dynamique
It also calls for economic policies to achieve dynamic and stable growth
Le Groupe consultatif recommande aussi que le système des Nations Unies fasse une priorité institutionnelle majeure de l'énergie au service du développement durable.
It also recommends that the United Nations system make energy for sustainable development a major institutional priority.
Il recommande aussi que les pays en développement partenaires de l'Afrique soutiennent l'intégration régionale plus fermement.
It also calls for the developing-country partners of Africa to support regional integration in Africa more strongly.
Le comité de rémunération recommande aussi à l'approbation du conseil les conditions de rémunération des administrateurs,
The Compensation Committee also recommends to the Board for approval the compensation arrangements for the Directors,
Le Comité recommande aussi que les cas de disparition d'anciens membres de la South West Africa People's Organization(SWAPO)
The Committee likewise recommends that the cases of the disappearance of former SWAPO members should, according to article 12 of the Convention,
le Groupe d'étude recommande aussi la création d'un nouveau bureau d'« ombudsman»
the Panel also recommends the establishment of a new form of“ombuds” office,
Le SPT recommande aussi d'enseigner au personnel de police à informer systématiquement de leurs droits les personnes privées de liberté dans une langue qu'elles comprennent
The SPT likewise recommends that the police should be trained to inform detainees systematically of their rights in a language they can understand
Elle recommande aussi la mise en place d'un mécanisme formel de révision permettant à une personne de contester la décision du Ministère de la considérer
She also recommends the establishment of a formal review mechanism, allowing a person to contest the Department's decision to consider that he or she is economically
Elle lui recommande aussi de revoir sa politique de soutien financier en faveur de la presse privée
It also recommended that the Government should review its policy of financial support to the private press
Je recommande aussi que le Conseil de sécurité envisage de porter de quatre à six mois la périodicité des rapports,
I also recommend that the Security Council consider changing the reporting cycle from every four months to every six months,
Résultats: 1092, Temps: 0.0498

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais