REGAGNER - traduction en Anglais

regain
retrouver
reprendre
regagner
recouvrer
récupérer
reconquérir
rétablir
return
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
back
dos
revenir
retour
récupérer
rentrer
dossier
ramener
retrouver
rendre
remettre
to win back
pour regagner
pour reconquérir
to go back
pour revenir
pour retourner
redevenir
à rentrer
regagner
pour remonter
repasser
faire demi-tour
pour reculer
recommencer
to get back
pour revenir
pour retourner
pour rentrer
de se remettre
pour récupérer
pour retrouver
remonter
pour reprendre
repartir
aller
gain back
regagner
gagnons de retour
obtenons de retour
acquérez dos
gagnons en arrière
obtenir dos
home
maison
domicile
foyer
accueil
rentrer
domestique
habitation
résidence
chez moi
demeure
to re-gain
pour regagner
pour retrouver
pour reprendre
regaining
retrouver
reprendre
regagner
recouvrer
récupérer
reconquérir
rétablir
returning
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
returned
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
regained
retrouver
reprendre
regagner
recouvrer
récupérer
reconquérir
rétablir

Exemples d'utilisation de Regagner en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Depuis, j'essaie de regagner le ranch de mon père.
I have been trying to get back to my father's ranch ever since.
Tu veux regagner ta place?
Do you want to earn your way back in?
Et je pourrais regagner ce que j'ai perdu la dernière fois.
So I can win back what I lost last time.
Je vais regagner la seule chose que j'ai toujours désirée.
I'm gonna win back the one thing I have always wanted.
Vous voulez regagner Mr Quimby,
You want to win Mr. Quimby back,
Puis-je regagner ma cellule?
Can I go to my cell?
Tu peux regagner ta cellule, petit con.
You can go to your cell, you little prick.
Regagner notre honneur.
Win back our honour.
Vous pouvez regagner vos avions.
You can go to your ship now.
Tu vas regagner ta chambre, toi ta boulangerie.
You will go back to your room, you to your bakery.
Je dois regagner la passerelle.
I have to go to the Bridge.
Je vais regagner mon argent.
I will win my money back.
Je veux regagner mon lit, c'est plus animé.
I want to go back to my bed. It's vivid and exciting there.
Non, je dois partir… regagner la maison au plus vite!
No I have to get away- reach home by the shortest possible way!
La probabilité de regagner la vue est presque nulle.
The chance of her seeing again is close to zero.
Laisse-moi regagner cette confiance.
Let me earn that trust back.
Je voudrais regagner ma cellule.
I just want to go to my cell.
Le navire devait regagner la côte à temps.
The vessel had to go back to the coast on time.
D'autres volontaires tentent de regagner les environs de Goma par l'Ouest.
Other volunteers are trying to reach the Goma area from the west.
Et regagner tout ce que nous avons perdu.
And reclaim all that we have lost.
Résultats: 1200, Temps: 0.103

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais