REGAIN - traduction en Anglais

resurgence
résurgence
recrudescence
reprise
réapparition
regain
retour
renaissance
renouveau
réémergence
revival
renouveau
relance
reprise
renaissance
reconstitution
regain
revitalisation
réveil
retour
redressement
new
nouveau
neuf
boost
stimuler
augmenter
renforcer
coup de pouce
accroître
améliorer
dynamiser
favoriser
augmentation
impulsion
rise
lieu
hausse
montée
naissance
augmentation
augmenter
progression
élévation
lever
ascension
upsurge
recrudescence
montée
flambée
regain
vague
multiplication
poussée
résurgence
reprise
augmentation
regain
retrouver
reprendre
regagner
recouvrer
récupérer
reconquérir
rétablir
renewed
renouveler
renouvellement
rénover
reconduire
renouer
clean&renew
de nouveau
relancer
renouveller
réaffirmons
increased
augmentation
augmenter
accroître
hausse
accroissement
progression
améliorer
renforcer
croissance
plus
heightened
accroître
renforcer
accentuer
aggraver
exacerber
rehausser
intensifier
augmentent
davantage
aviver
rebounder
until regrowth

Exemples d'utilisation de Regain en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les survols ont été particulièrement intenses au cours de la période de regain de tension dans la région, fin août
The air activity was particularly intense during the period of heightened regional tensions at the end of August
La période considérée a également été marquée par un regain d'activités concernant l'Armée de résistance du Seigneur.
The reporting period was also marked by an upsurge of activity reportedly linked to LRA.
Le climat plus clément coïncide normalement avec un regain de tension et une augmentation du nombre d'incidents au Kosovo.
The warmer weather has traditionally coincided with a rise in tensions and in the number of incidents in Kosovo.
doivent assumer leurs responsabilités en donnant un regain de confiance à la région tout entière.
should shoulder their responsibilities by giving a boost to confidence in the region as a whole.
apporta l'espoir et un regain de force aux opprimés.
gave hope and new strength to the oppressed.
Martissant est le bidonville le plus densément peuplé de Port-au-Prince et connaissait un regain de tension au moment de l'évaluation.
Martissant is the most densely populated area of Port-au-Prince and the bidonville was experiencing heightened tension at the time of the assessment.
Un contrat est signé avec Regain Records pour l'enregistrement de The Dominion Gate,
A contract was signed with Regain Records for the album The Dominion Gate,
Selon certaines indications, le regain d'activité de l'ADF/NALU serait provoqué par d'autres groupes armés présents dans la région.
There are some indications that the upsurge in ADF/NALU activity is being instigated by other armed groups in the area.
Soutenue par un regain de l'activité et des échanges internationaux,
Backed by a rise in activity and international trade,
alors ce résultat me donne un regain d'énergie.
so this result is an energy boost.
apporta l'espoir et un regain de force aux opprimés.
a reading which gave hope and new strength to the oppressed.
Peu après, le groupe signe avec Regain Records pour leur album live De Profundis Clamavi Ad Te Domine.
Shortly after, the band signed a license deal with Regain Records for their live album De Profundis Clamavi Ad Te Domine.
Un regain d'efficacité et d'efficience serait plus rentable
Greater efficiency and effectiveness would yield more value for money
Nous avons besoin d'un regain de coopération internationale pratiquement sans précédent pour nous attaquer aux nombreux problèmes du monde d'aujourd'hui.
We need a nearly unprecedented upsurge in international cooperation to tackle the many worldwide problems we now face.
La coordination d'un rapport, réalisé par deux universités, portant sur la nature et l'ampleur du regain d'antisémitisme en Belgique.
To coordinate a report by two universities on the nature and extent of the rise of antiSemitism in Belgium.
ce qui permet de vous donner un regain d'énergie en début ou en milieu de journée.
which gives you an energy boost at the beginning or in the middle of the day.
L'est l'arrivée massive des réfugiés musulmans venus d'Espagne à partir de 1609 qui donna un regain de vie à Rabat.
It was the massive arrival of Muslim refugees from Spain from 1609 onward that gave a new life to the city.
On assiste depuis quelques années à un regain d'intérêt pour l'art populaire, ainsi qu'à une renaissance des métiers traditionnels.
Recent years have witnessed a growing interest in folk arts and a revival of traditional arts and crafts.
la Manufacture Regain a créé en 2013 la marque de pulls
La Manufacture Regain created in 2003 the brand Pic de Nore,
Cette diminution a suscité un regain de confiance de la part des investisseurs dans les autres pays d'Amérique latine.
This reduction has generated greater confidence on the part of investors in relation to the other countries of Latin America.
Résultats: 954, Temps: 0.0818

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais