Exemples d'utilisation de
Relayer
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
ou en les invitant relayer l'information.
or by inviting them to share the information.
Le référentiel des règles Groupe a été diffusé à l'ensemble des Directeurs Exécutifs ayant en charge de les relayer;
The Group regulatory framework has been communicated to all executive directors responsible for disseminating it;
Ces portails sont devenus des éléments essentiels pour mettre en avant et relayer les offres et services du Groupe,
These are now the key portals for advertising and relaying the Group's range of products
Des réunions sont organisées régulièrement afin de relayer auprès de la Direction des filiales, les orientations émanant de la Direction Générale.
Meetings are regularly organised aimed at passing on information about orientations of the General Management to managers of the subsidiaries.
de ne pas les relayer auprès de tiers».
from these entities and not relaying them to third parties.
Relayer ces cas et les décisions de l'UIP auprès des autorités,
Convey these cases and IPU decisions to the authorities,
publier dans les rubriques Amazon SNS et relayer l'événement dans les flux Kinesis.
publishing to the Amazon SNS topics, and relaying the event to the Kinesis streams.
L'article décrit les lois fondamentales régissant le déploiement de satellites artificiels en orbite géostationnaire à des fins de relayer des signaux radio.
The article described the fundamentals behind the deployment of artificial satellites in geostationary orbits for the purpose of relaying radio signals.
Travailler avec différents artistes en répondant aux questions techniques qui se présentent et/ ou relayer ces questions aux clients;
Working with various artists by answering technical questions that come up and/or relaying these questions to the client;
Le Comité aurait dû se fonder sur les rapports de ceux-ci au lieu de relayer des allégations infondées et injustes.
The Committee should have based its comments on the reports of those agencies and organizations instead of relaying unfounded and unjust allegations.
Un grand merci à toutes nos Digital Mum's pour nous avoir aidés et relayer sur le jeu concours« Super Rentrée» de Maped Creatives.
A big thank you to all of them for helping us and relaying the contest on their Facebook and blog pages.
Vous pouvez également vous relayer pour arrêter les voitures,
L'attaquant n'a pas forcément besoin de relayer les paquets entre le client
The attacker doesn't necessarily need to be relaying the packets between the client
Ceux-ci doivent stocker le message avant de le relayer, et définissent donc normalement des limites de taille.
Each of these has to store the message before forwarding it on, and may therefore also impose size limits.
Ces publications ont pour vocation de relayer les manifestes sous la formes de tracts
These publications are intended to communicate the manifestos in the form of tracts
Relayer les voix des communautés pour un activisme à l'échelle locale, nationale et mondiale;
Amplify voices for advocacy at local, national, and global levels.
Relayer a été conçu avec un ensemble unique de fonctionnalités qui le rendent remarquablement polyvalent.
Relayer was designed with a unique set of features that make it remarkably versatile.
Il s'agit de relayer l'info, sur les conférences, l'histoire et les projets du réseau pour les personnes intéressées.
Eachinfo point group is responsible for spreading information about the conferences, history and projects of the PGA network to people who are interested.
Une occasion de relayer le message de la préservation de l'environnement auprès de la jeune génération,
This is an opportunity to pass on the message of environmental preservation to the younger generation,
Libération et Le Figaro préfèrent relayer la rhétorique des services de communication israéliens selon laquelle« il n'y a pas de partenaire arabe pour la paix».
Libération and Le Figaro prefer to echo the rhetoric of the Israeli propaganda, which has ascertained that«there is no Arab interlocutor for peace» i.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文