RENDUE - traduction en Anglais

made
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
rendered
rendre
fournir
prêter
restituer
crépi
enduit
returned
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
given
donner
laisser
offrir
accorder
faire
fournir
apporter
remettre
rends
confèrent
dispensed
distribuer
dispenser
se passer
distribution
renoncer
délivrer
rendre
versez
de dosage
de dépose
visited
visite
rendez-vous
consulter
se rendre
séjour
voir
à visiter
passage
restored
restaurer
rétablir
restauration
redonner
rendre
rétablissement
restituer
retrouver
remettre
reconstituer
back
dos
revenir
retour
récupérer
rentrer
dossier
ramener
retrouver
rendre
remettre
making
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
make
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
makes
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
render
rendre
fournir
prêter
restituer
crépi
enduit

Exemples d'utilisation de Rendue en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Aucune n'a été rendue publique.
None of this proposal has become public.
On vous expliquera alors les raisons qui justifient la décision rendue.
He or she will explain the reasons for the decision that was rendered.
Le charme de Saint-Paul-de-Vence l'a rendue célèbre dans le monde entier.
The charm of Saint-Paul-de-Vence has made it famous throughout the world.
Cette décision a été rendue en 2009.
That decision was taken in 2009.
elle ne sera jamais rendue.
it will never be given back.
Les 73 victimes innocentes attendent toujours que justice soit rendue.
The 73 innocent victims are still waiting for justice to be done.
C'est en vertu de cette valeur intrinsèque que la justice doit être rendue.
It is for that inherent value that justice must be done.
Plus récemment, je me suis personnellement rendue au Nigéria et en Colombie.
Most recently, I have personally travelled to Nigeria and Colombia.
La sentence a été rendue.
The sentence has been pronounced.
Puis votre sentence sera immédiatement rendue.
And the sentence will be immediately handed down.
Le souhait est de voir la césarienne rendue gratuite pour les femmes.
The desire is to make Caesarean sections free of charge for women.
Elle se rappelle un cas où une sentence d'emprisonnement a été rendue.
She knew of one instance in which a prison sentence had been handed down.
Par conséquent, il peut sembler que justice n'ait pas été rendue.
As a result, justice may not be seen to be done.
La monnaie n'est pas rendue sur les billets Jens.
No change is given back on Jen notes.
justice vous sera rendue.
justice will be done.
C'est le plus loin que je me suis rendue à des Mondiaux.
It's the furthest I have gone during Worlds.
Nous ne pouvons plus attendre pour que la justice soit rendue.
We cannot wait any longer for justice to be done.
la fourniture du service sera rendue impossible.
this service cannot be provided.
Mais avec un peu de travail il l'avait rendue de nouveau habitable.
But with some work he had made it livable again.
La justice est rendue au nom du peuple andorran par les batlles
Justice is dispensed in the name of the Andorran people by batlles
Résultats: 5769, Temps: 0.0944

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais