SAUVANT - traduction en Anglais

saving
sauver
enregistrer
économiser
sauvegarder
save the
gagner
épargner
économie
éviter
mémoriser
rescuing
sauvetage
secours
sauver
rescousse
secourir
sauvant
saved
sauver
enregistrer
économiser
sauvegarder
save the
gagner
épargner
économie
éviter
mémoriser
save
sauver
enregistrer
économiser
sauvegarder
save the
gagner
épargner
économie
éviter
mémoriser
rescued
sauvetage
secours
sauver
rescousse
secourir
saves
sauver
enregistrer
économiser
sauvegarder
save the
gagner
épargner
économie
éviter
mémoriser
life
vie
vivre
durée

Exemples d'utilisation de Sauvant en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je n'aurai jamais imaginé qu'il se tue en te sauvant.
I never imagined he would die while trying to save you.
En sauvant ces primates, Ils les sauvent d'horribles conditions,
By rescuing those pimates, they save same from horrible conditions,
Karl Sauvant, Directeur de la Division de l'investissement,
Mr. Karl Sauvant, Director, Division on Investment,
le Special Air Service avait tué six combattants de l'EIIL tout en sauvant un agent en Syrie.
it was reported that the Special Air Service had killed six ISIL fighters whilst rescuing an agent in Syria.
Elle a été ouverte le 19 juin 2000 par M. Karl Sauvant, responsable de la Division de l'investissement,
The Meeting was opened on 19 June 2000 by Mr. Karl Sauvant, Officer-in-Charge of the Division on Investment,
pour sa photographie d'un pompier sauvant un adolescent d'une inondation.
for her photograph of a firefighter rescuing a teenager from raging floodwaters.
Une rénovation méticuleuse a été mise en place dès 2002 sauvant 70% de ses aménagements et de 80% de ses cadres en acier.
A meticulous renovation was started in 2002 which saved 70% of her furnishings and 80% of her steel frames.
Karl Sauvant, Directeur exécutif,
Mr. Karl Sauvant, Executive Director,
pour un mandat sur l'Albanie, sauvant le territoire de l'État albanais d'une nouvelle partition.
for a mandate over Albania, rescuing the territory of the Albanian state from further partition.
En nous sauvant, Dieu nous fait« saints», c'est-à-dire qu'il nous
When God saved us, He made us“holy,” that is,
On espère qu'en sauvant plus de vies, en maîtrisant des techniques plus complexes,
Hoping that if we save more lives, Master harder techniques, run faster
Group des 77 exposé sur des questions d'investissement de M. Karl Sauvant, Directeur de la Division de l'investissement,
Group of 77 briefing on investment issues by Mr. Karl Sauvant, Director, Division on Investment,
aider à sauver le jour en sauvant Elsa dans ce jeu d'aventure audacieuse.
help save the day by rescuing Elsa in this daring adventure game.
mort en sauvant 7 personnes, a été récompensé d'une médaille à titre posthume pour dévouement civique.
who died after having rescued seven people, was posthumously awarded the Medal for Civic Devotion.
Il est dit que Michael a agit seul, sauvant l'enfant, et le cachant d'une telle manière que Michael lui même ignore où il est.
It's said that Michael acted alone, saved the child, and hid him in such a way that not even Michael knows where he is.
Nous devons nous attacher à sauver la planète car, en sauvant la Terre- que nous avons tous en partage- nous assurons la survie de tous ses habitants.
We must work to save our planet, because, when we save our common Earth, we assure the survival of all of its inhabitants.
la famille Merlet installa son premier alambic à St Sauvant vers 1850.
the Merlet family installed its first still in St Sauvant in around 1850.
ils voyagent partout dans le monde tout en sauvant et soignant des animaux menacés d'extinction.
they travel around the world with her healing and rescuing animals in danger of extinction.
La première femme sur la Lune, sauvant la Terre d'elle-même,
First woman on the moon, saved the Earth from itself, and, rather bizarrely,
Je sais que Dieu m'entend. En sauvant notre enfant Vous pouvez sauver votre âme. Vous pouvez vous racheter.
I know that if you save our child, your soul too will be saved You can save yourself for I know this will be true.
Résultats: 582, Temps: 0.0388

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais