SEMBLA - traduction en Anglais

seemed
sembler
paraître
apparemment
as l'air
sont
dirait
appeared
apparaître
sembler
figurer
apparemment
s'affichent
looked
écoute
ecoute
voir
examiner
aspect
paraître
allure
apparence
regarde
es
seems
sembler
paraître
apparemment
as l'air
sont
dirait
apparently
apparemment
apparement
visiblement
apparament
semble
aurait
il paraît

Exemples d'utilisation de Sembla en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lorsque Swamiji rentra en Mahasamadhi en 2011 nous avons pensé que spirituellement il était encore avec nous et son aide sembla être même plus forte depuis ce moment.
When Swamiji went into mahasamadhi in 2011 we thought that spiritually he is still with us and his support has seemed to be even stronger since that time.
Lorsque vos chemin se croisèrent en Bosnie il sembla que vous deviez tombé sur lui.
When your paths crossed in Bosnia it was to appear that you had stumbled upon him.
à la lumière du jour, il sembla que mes fantômes avaient disparu.
in the light of day it felt like all my ghosts had disappeared.
L'état de la tour inquiéta de plus en plus après 1977 et il sembla impossible de réparer celle qui était surnommée la« tour Eiffel bavaroise»
The state of the tower worsened more and more after 1977, and it seemed to be impossible to repair this tower, which was nicknamed"Bavarian Eiffel Tower,"
Il sembla alors que le seul moyen de s'emparer enfin de la colline 217 fut le long de la crête de la colline 317,
It seemed that the only way to finally secure Hill 217 was along the ridge from Hill 317, via the Hinge,
Il sembla que d'Aramon avait participé au banquet de victoire des Ottomans,
It appeared that d'Aramon had participated in the victory banquet of the Ottomans,
connu pour son tempérament torride, il sembla dominer l'armée bolivienne par la seule force de sa personnalité(en plus de ses faits de bravoure sur le champ de bataille),
reckless temperament, he seemed to dominate the Bolivian army by force of his personality alone(in addition to his feats of bravery on the field),
Pendant un temps, il sembla que le HDZ allait perdre sa majorité au parlement,
For a while, it looked that HDZ would ultimately lose parliamentary majority,
au poste de secrétaire d'État et sembla offrir des postes influents à des partisans de Webster.
as his Secretary of State, and appeared to give Webster's supporters some highly coveted patronage positions.
La fin du face à face Est/Ouest au début des années 90 sembla marquer l'avènement d'une nouvelle ère placée sous le signe d'un multilatéralisme efficace, tandis que l'ONU paraissait sur le point de connaître une grande renaissance.
The end of the East-West confrontation in the early nineties seemed to mark the dawn of a new age of effective multilateralism, while the United Nations seemed to be on the threshold of a great renaissance.
Muirhead-Gould ne sembla pas réagir.
Muirhead-Gould apparently did not react.
Son épouse écrivit plus tard que lorsqu'il reçut le télégramme annonçant qu'il avait été choisi en tant que président,« il sembla si affecté que j'ai craint qu'une catastrophe s'était abattue sur notre famille».
His wife Varina Davis later wrote that when he received word that he had been chosen as president,"Reading that telegram he looked so grieved that I feared some evil had befallen our family.
avec la tête tournée au-dessus de son épaule, il sembla trouver son chemin sans ses yeux car il franchit la porte sans leur aide
with his head over his shoulder turned he seemed to find his way without his eyes for out o'doors he went without their help
Durant une grande partie des années 1660, il ne sembla pas beaucoup s'occuper de l'administration courante de l'entreprise,
During most of the 1660s, he seems not to have been a manager in the day-to-day sense;
Il lui sembla que la methode proposee dans le projet de resolution presente par le Bresil
It seemed to him that the course proposed in the draft resolution submitted by Brazil
cette rencontre fortuite sembla être pour lui une véritable révélation.
this chance encounter seems to have been something of an epiphany.
Ce fut à ce moment, quand toutes les prières de maman trouvèrent leurs réponses, quand il sembla que tout ne serait que bonheur
It was there, when all of Mom's prayers were just about answered… when everything seemed like it would be happy
le monstre sembla figé, puis,
the monster seemed frozen, then,
la menace d'une attaque sembla diminuer de plus en plus alors que la guerre progressait.
attack by the Axis, and the threat of one seemed to diminish more and more as the war progressed.
retomber avec tant de force que le sol sembla rester flotter en l'air
fall with such force that the soil seemed to remain floating in the air,
Résultats: 154, Temps: 0.0646

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais