STARFLEET - traduction en Anglais

Exemples d'utilisation de Starfleet en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est votre performance dans ce match qui intéresse surtout Starfleet.
How you perform in a mismatch is what is of interest to Starfleet.
Je peux remercier Starfleet.
Small thanks to the Starfleet.
Je croyais que vous n'approuviez pas Starfleet.
I thought you didn't approve of Starfleet.
Il y a un avant-poste de Starfleet près d'ici.
There is a Starfleet outpost not far from here.
Je n'aime pas Starfleet.
I don't like Starfleet.
J'espérais que vous pourriez exprimer mes regrets auprès de Starfleet.
I was hoping you would express my regrets to Intelligence.
Je transmettrai ceci à Starfleet.
I will pass this on to Starfleet Command.
Enterprise, ici Starfleet Control.
Enterprise, this is Starfleet Control.
C'est un risque que Starfleet ne prendra pas.
That's a risk that Starfleet Medical will not take.
En vertu de l'ordre Starfleet 28455, vous relevez maintenant de l'amiral Pike,
By Starfleet Order 28455, you are hereby directed to report to Admiral Pike,
Ils espéraient peut-être trouver quelqu'un dans Starfleet, comme vous, amiral, assez naïf pour résoudre à leur place leur problème avec les Bajorans.
Perhaps they hoped to find someone in Starfleet, like you, Admiral, naive enough to solve their Bajoran problem for them.
Le jeu fait suite à Starfleet Orion, le premier jeu d'Automated Simulations, publié en 1978.
It was a single- or two-player sequel to the original two-player Starfleet Orion, which had been published late in 1978.
Nous sommes rassemblés aujourd'hui, non pas en tant qu'officiers Starfleet mais en tant qu'amis
We're gathered here today not as Starfleet officers, but as friends
pensez-vous que Starfleet Command mettra cette… personne au commandement de l'Enterprise?
do you expect Starfleet Command to place this? This person in command of the Enterprise?
Starfleet nous annonce que nos six derniers membres d'équipage sont prêt à être téléportés
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up…
Il me paraît hautement improbable que Starfleet en autorise la publication au vu du caractère hautement sensible de son sujet, bien sûr!
I find it highly unlikely that Starfleet would allow such a paper to be published. Based on the highly sensitive subject matter. Of course!
Et pourtant… Nous sommes si loin de Starfleet. Les règles que j'ai appris à faire respecter semblent loin, elles aussi.
And yet… we're a long way from Starfleet and a lot of the rules and regulations I have learned to uphold seem distant, as well.
Ayant réalisé des avancées techniques considérables au niveau des réacteurs, Starfleet décide d entamer en 2236 un vaste programme de modernisation de toutes ses flottes.
Due to remarkable technical advances, above all in transmission technology, the Starfleet decided on a comprehensive modernisation program across the entire fleet in the year 2236.
J'étais 2e de ma promo, j'ai passé 3 ans à Starfleet et Jonathan Archer m'a choisie pour ce poste.
I graduated second in my class, I spent three years in Starfleet training, I was Jonathan Archer's first choice for this mission.
appelé Star Trek: Starfleet Academy, a été développé par Interplay
called Star Trek: Starfleet Academy, was released by Interplay
Résultats: 341, Temps: 0.065

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais