L'UNICEF suit de près l'évolution de la situation, et il faut espérer
UNICEF was closely monitoring developments in that respect, and it was to be hoped that,le Rapporteur spécial suit de près l'évolution de la situation et procède aux consultations requises pour qu'une décision soit prise prochainement.
the Special Rapporteur is watching developments carefully and consults as appropriate in order that a decision can be taken soon.À cette fin, le Gouvernement suit de près l'évolution de la situation, tant locale qu'internationale,
To that end, the Government closely monitors developments- both locally and internationally- with aLa MINUEE suit de près l'évolution de la situation et, si la réinstallation du quartier général devenait nécessaire,
UNMEE is closely monitoring the developments and if relocating the office becomes necessary, a proper analysisCOMITÉ ÉCONOMIE CIRCULAIRE Le Comité« Économie circulaire» suit de très près l'évolution et l'application du cadre réglementaire de l'UE dans sa complexité,
CONTROLLED-LOOP COMMITTEE The Controlled-Loop Committee is carefully monitoring the development and implementation of the complex EU regulatory framework, both at nationalL'Union européenne suit de près également l'évolution de la situation en Asie du Sud-Est
The European Union also follows closely developments in South-East Asia,La Chine, qui suit de près l'évolution de la situation en Syrie,
China follows closely the developments of the situation in Syria,L'Union des Comores suit de près l'évolution de la situation au Darfour et appuie les efforts déployés par l'Union africaine, le Gouvernement soudanais et l'ensemble de la communauté internationale en vue d'un règlement rapide, juste et équitable de cette question.
The Union of the Comoros is closely following developments in Darfur. It supports the efforts of the African Union, the Government of the Sudan and the entire international community to find a speedy, just and equitable settlement of that question.La Bulgarie suit de près l'évolution de ces questions dans les instances internationales
Bulgaria follows closely the development of these issues at international forumsEn outre, l'Égypte suit de près l'évolution de la situation concernant le nombre d'initiatives présentées par la Première Commission
Furthermore, Egypt closely monitors developments relating to the number of initiatives presented by the First CommitteeLe Gouvernement suit de près l'évolution de la situation à l'échelon mondial
The Government is closely monitoring the development of the global and local situations,Pleinement conscient de la charge énorme que l'afflux de réfugiés fait peser sur les démocraties fragiles de la région, le Conseil suit de près l'évolution de la situation sur le terrain et encourage les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine à épuiser toutes les possibilités de faire face aux problèmes qui en résultent.
Fully aware of the enormous strain the refugee influx is exerting on the fragile democracies of the region, the Council closely follows the developments on the ground and encourages the former Yugoslav Republic of Macedonia authorities to exhaust all possibilities to cope with the ensuing problems.Notre groupe est fermement attaché à la pleine application des régimes de sanctions imposés par le Conseil et suit de près l'évolution de la situation du régime de sanctions imposé à Al-Qaida
Our Group is strongly committed to the effective implementation of the Council's sanctions regimes and closely follows the developments in the Al-Qaida and other sanctions regimes of the Councille Ministère de l'immigration et de la citoyenneté suit de près l'évolution des choses les concernant
in Australia awaiting removal, DIAC closely monitors developments in relation to their caseÀ ce titre, il vérifie l'adéquation des provisions aux principaux risques identifiés et suit de près l'évolution des principaux dossiers de risques,
As such, it ensures that adequate provisions are booked for the principal identified risks and closely monitors the evolution of major risks,Les primes brutes acquises suivent de près l'évolution des primes brutes émises.
The gross premiums earned closely follow the evolution of the gross written premiums.Le Comité d'admission suivra de près l'évolution dans ce domaine.
The Application Committee will closely follow the developments occurring in this field.Il compte suivre de près l'évolution de la situation.
It plans to closely monitor progress on the situation.La CARICOM suivra de près l'évolution de cette question, importante pour l'ensemble de sa région.
CARICOM would closely follow developments concerning that issue, which was of importance to the Caribbean region as a whole.Je suivrai de près l'évolution de la situation sur ce plan dans les semaines à venir
I shall closely monitor developments relating to its implementation in the coming weeks
Résultats: 46,
Temps: 0.0627