SUIVRAIT - traduction en Anglais

would follow
suivrait
s'ensuivrait
ferait suite
obéiraient
conformer
would monitor
suivrait
surveillerait
contrôlerait
will follow
suivra
respectera
longerez
donnera suite
be following
serait suivi
would track
suivrait
un suivi
tracerait
the monitoring
suivi
contrôle
surveillance
surveiller
monitoring
will monitor
surveiller
suivre
contrôlera
assurera le suivi
supervisera
fait le suivi
surveillance

Exemples d'utilisation de Suivrait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il suivrait Mackey n'importe où,
He will follow Mackey anywhere.
Le représentant de la Commission européenne a fait savoir que la Communauté suivrait de près l& 146;application de ce commentaire.
The representative of the European Commission informed the Working Party that the European Community would monitor closely the application of this comment.
Le Bureau continuerait à utiliser ce système à l'avenir et suivrait les changements d'une année à l'autre dans la qualité du travail des bureaux de pays.
The Evaluation Office would continue to use that rating scheme in the future and would track year-by-year changes in country office performance.
La Suisse suivrait avec un grand intérêt la façon dont le Brésil traduirait ses objectifs en mesures concrètes à divers niveaux de la Fédération.
Switzerland will follow with great interest the way in which Brazil will translate these objectives into actions at various levels of the Federation.
Le traitement des unités auxiliaires suivrait les recommandations du SCN,
The treatment of ancillary units will follow the recommendations of the SNA,
Puis, sachant que le système suivrait ces badges, elle lui fit croire que 75 employés s'étaient
Then, knowing the system would track the badges, she made it think that 75 employees crammed into a knapsack
La Caisse a informé le Comité qu'elle suivrait les échanges entre l'équipe IPSAS de l'ONU
The Fund informed the Board that it will monitor the discussions between the United Nations IPSAS team
Ceux des capitaux et du pétrole étaient déjà mondiaux et celui du gaz suivrait avec le développement du gaz naturel liquéfié.
The capital and oil markets are already global and the gas market will follow as liquefied natural gas develops.
Une solution serait peut-être de prescrire qu'il soit donné en quelque sorte l'assurance qu'un acte d'accusation suivrait la demande aux fins d'arrestation.
A possible solution is to insert a provision that some form of assurance should be given that an indictment will follow the request for arrest.
un équipage qui vous suivrait n'importe où.
a crew that will follow you wherever you say.
Bien entendu, le Fonds suivrait de près son exécution
Of course the Fund would be monitoring the programme very closely
Il a en outre appelé à une nouvelle architecture de la gouvernance internationale, qui suivrait le principe d'un multi-partenariat
He further called for a new international governance architecture that follows the multi-partnership principle
Imaginez un monde où un orchestre de tout petits musiciens vous suivrait partout et jouerait la bande originale de votre vie- exprimant vos émotions, vos peurs et vos espoirs.
Imagine a world where a band of tiny musicians follow you and play a soundtrack for your life- communicating your emotions, fears and hopes.
Le Secrétariat suivrait de près l'évolution de la situation sur le terrain de façon à assurer la sécurité du personnel des Nations Unies
The Secretariat would be following developments on the ground closely, especially in terms of the safety and security of United Nations personnel
Mais mon mari pensait que son fils suivrait les leçons du Seigneur,
But my husband trusted that his son would take the lessons of the Lord with him,
Elle a indiqué que le Haut-Commissariat suivrait cette question de près
She indicated that her office would be following the issue closely
Il suivrait des cours, et je paierais ses frais de scolarité pour tout le temps qu'il passera à l'université.
He would take a class and, in return, I would waive his tuition at the Institute for as long as he attends.
Le spécialiste des affaires politiques suivrait également l'évolution de la situation dans toute l'Amérique centrale.
The political affairs officer would also continue to follow developments in the Central America region as a whole.
À long-terme, une stratégie de collecte de données suivrait un programme clairement convenu d'avance avec les pays travaillant dans un cadre commun.
In the long-term, a data collection strategy should follow a clearly agreed agenda with countries working within a shared framework.
L'Administration a informé le Comité qu'elle suivrait cette question et procéderait à un inventaire de clôture à expiration du présent contrat le 31 juillet 2000.
The Administration informed the Board that it would follow up on this matter and carry out an outgoing inventory upon the expiration of the current contract on 31 July 2000.
Résultats: 450, Temps: 0.0728

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais