T'AS UN TRUC - traduction en Anglais

you got something
tu as quelque chose
vous obtenez quelque chose
tu as un truc
you have something
vous avez quelque chose
vous avez un truc
tu possèdes quelque chose
vous avez une idée
tu as quelquechose

Exemples d'utilisation de T'as un truc en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
T'as un truc à manger?
Do you got any snacks?
T'as un truc à boire?
Do you got anything to drink?
T'as un truc à boire?
Will, do you have anything to drink?
T'as un truc à me dire?
Is there something you want to tell me?
T'as un truc.- Là?- Du rouge.
You have some lipstick there.
T'as un truc à dire?
Got something to say,?
T'as un truc à me dire?
Is there'something you want to tell me?
T'as un truc à vendre?
Got something to sell?
T'as un truc pour moi?
You got somethin' for me?
Si t'as un truc à dire, adresse-toi à moi.
If you have got something to say, say it to me.
T'as un truc à dire?
Lâche-moi les baskets, t'as un truc pour moi?
Are you hear to bust my chops, or do you got something for me?
Si t'as un truc à dire, dis le maintenant.
If you have got something to say, say it now.
T'as un truc avec les pieds?
You got a thing for feet?
T'as un truc à nous annoncer?
Is there something we should know?
T'as un truc à me dire?
Something you wanna tell me?
T'as un truc intéressant à me dire?
Do you have anything interesting to tell me?
T'as un truc pour me faire vomir?
Do you have anything that will make me vomit?
T'as un truc à me dire?
Is there anything you need to say to me?
T'as un truc avec elle?
You have a thing there?
Résultats: 109, Temps: 0.046

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais