TERRIBLE - traduction en Anglais

terrible
horrible
affreux
épouvantable
nul
mal
mauvais
atroce
très mal
effroyable
terriblement
awful
horrible
affreux
terrible
très
atroce
mal
mauvais
vraiment
terriblement
épouvantable
bad
mauvais
mal
méchant
grave
nul
terrible
pire
vilain
moche
sale
horrible
affreux
terrible
atroce
mal
épouvantable
mauvais
odieux
ignoble
abominable
horreur
dreadful
terrible
horrible
affreux
épouvantable
effroyable
redoutable
atroce
effrayant
great
grand
super
génial
beaucoup
bon
bien
très
excellent
formidable
idéal
terrific
formidable
génial
super
fantastique
terrible
magnifique
excellent
merveilleux
incroyable
sensationnel
tremendous
formidable
extraordinaire
terrible
énormément
incroyable
beaucoup
très
prodigieux
énormes
considérables
dire
catastrophique
dramatique
difficile
cruellement
extrême
grand
désespérément
tragique
urgent
désastreuses
dread
crainte
peur
terreur
effroi
terrible
redoutable
angoisse
redoute
crains
appréhende

Exemples d'utilisation de Terrible en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le terrible nom de Bigfoot résonne dans les salles de presse.
The dreaded name of Bigfoot reverberated through newsrooms.
La terrible paperasse, Jethro.
The dreaded paper chase, Jethro.
Un terroriste terrible Balkar Singh s'est échappé de prison.
Dreaded terrorist Balkar Singh escapes from jail.
C'est terrible.
It's the worst.
La condition des enfants au Népal est parfois encore plus terrible que celle des Kumari.
The status of children in Nepal is sometimes worst than Kumari's.
Le temps est terrible.
The weather is the worst.
Il n'y a rien de plus terrible.
I can think of nothing worse.
Tu es terrible.
You're the Worst.
C'est terrible.
This is the worst.
Mais j'ai découvert une autre nuisance bien plus terrible.
But this time, I discovered a far worse nuisance.
Ce serait terrible, gâcher le plaisir de tuer, poignarder, décapiter.
That would be tragic, taking the fun out of slaying, stabbing, beheading.
Terrible, n'est-ce pas?
Awesome, isn't it?
C'est terrible de voir le monde des esprits, hein?
It's a terrible thing to see the spiritual world, isn't it?
Jim a pris la terrible décision d'essayer d'être drôle.
Jim made the tragic decision to try to be funny.
C'est terrible de dire que tu ne crois pas ton propre père.
That's a terrible thing to say, you don't believe your own father.
C'est terrible de faire ça, pas vrai?
It's a terrible thing to do. Isn't it?
D'autre part, la terrible malédiction de la sorcière Abigail se matérialise.
On the other hand, the fearsome curse of the witch Abigail materializes.
Je suis pas terrible pour ça, mais si tu veux qu'on en parle.
I'm not good at this, but if you want to talk.
Pas terrible pour une maison"sécurisée.
So much for"safe" house.
Ça a dû être terrible d'abandonner votre enfant.
Must have been hard. Giving up your child.
Résultats: 4874, Temps: 0.154

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais