TRÈS IMPRESSIONNÉE - traduction en Anglais

very impressed
très impressionné
really impressed
vraiment impressionner
impressionnent réellement
quite impressed
greatly impressed
totally impressed
extremely impressed

Exemples d'utilisation de Très impressionnée en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je me rappelle avoir été très impressionnée par l'ingéniosité des costumes,
I remember being very impressed by the ingenuity of the costumes,
Elle a dit qu'elle était très impressionnée, car elle était sûre que j'étais une des ces snobs qui aimerait avoir leur bébé dans un hôpital.
She said she was very impressed, because she thought for sure I was one of those hoity-toity women That like to have their babies in a hospital.
J'étais très impressionnée par leur créativité, qu'il s'agisse de la scène, du contenu de l'entretien ou de leur jeu.
I was totally impressed by their creativity- the set, the content of the talk, and their acting.
Elle a visité Sifnos en juillet et a été très impressionnée par la gastronomie sifniote.
She visited Sifnos in July and was quite impressed by food on the island.
J'ai été très impressionnée de la façon dont vous vous êtes dressée contre les patrons!
I was extremely impressed how you went up in the face of the big boys!
j'étais très impressionnée voire marquée par le manga
I was very impressed and even marked by manga
La Taskforce a été très impressionnée par le niveau de compétence
The Taskforce was highly impressed by the level of skill
Je suis très impressionnée, ou au moins je le serais si j'avais des preuves
I'm very impressed. Or at least I would be,
a été très impressionnée par les"grosses dames",
was very impressed by the"huge round women",
D'ailleurs, l'auditrice d'AFNOR Certification s'est montrée très impressionnée par l'adhésion du personnel à la démarche.
Furthermore, the AFNOR Certification auditor seemed highly impressed by our employees' engagement with the approach.
Entre parenthèses, j'ai été très impressionnée par l'accueil de ces Frères,
In parenthesis I might add that I was very impressed by the welcome of these Brothers,
a été très impressionnée.
and she was very impressed.
C'est un rôle qui implique une grande responsabilité et je suis très impressionnée par les bons pédagogues et les bons professeurs.
It is a role which implies a huge responsibility and I am very impressed by good pedagogues and professors.
Le personnel du CCSuO m'a fait visiter le reste des installations et j'ai été très impressionnée par la taille et la capacité du Centre.
The uOSSC staff was able to show me the rest of the facility and I was very impressed by the size and capacity.
était très impressionnée par ce premier vol.
was very impressed by this first flight.
elle serait très impressionnée.
that would really impress her.
Durant les premiers jours, j'étais très impressionnée par le centre, tout ce que l'on devait faire
At first, I was quite overwhelmed by the centre, by everything we had to do
Néanmoins, je suis très impressionnée que vos scientifiques en déduisent presque autant de quelques particules.
Nonetheless, I am terribly impressed that your scientists can deduce almost as much from a few particulates.
Mais j'ai été très impressionnée par la façon dont vous avez voulu me prévenir.
But I was very, very impressed… by how intently you tried to warn me.
Mme Shin dit avoir été très impressionnée par la sincérité et l'organisation des réponses de l'État partie aux questions du Comité.
Ms. Shin said that she had been very impressed with the State party's sincere and well-organized response to the Committee's questions.
Résultats: 106, Temps: 0.0666

Très impressionnée dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais