TRANSIGER - traduction en Anglais

to deal
pour traiter
pour faire face
à gérer
pour régler
pour s'occuper
pour lutter
pour affronter
pour remédier
pour aborder
pour s'attaquer
compromise
compromis
nuire
compromission
transiger
transact
traiter
transiger
effectuer des transactions
effectuer des opérations
question
conclure des opérations
négocier
compromising
compromis
nuire
compromission
transiger
trade
commerce
commercial
métier
échange
settle
régler
se contenter
résoudre
arranger
règlement
trancher
s'installent
s'établir

Exemples d'utilisation de Transiger en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce serait probablement la responsabilité du COVAN de transiger avec les municipalités.
VANOC would most likely be responsible for dealing with municipalities.
une éthique avec lesquelles on ne peut transiger.
ethical code that cannot be compromised.
C'est juste que je refuse de transiger.
I just don't want to settle.
Mon client veut transiger, Rudy.
My client wants to settle, Rudy.
Qu'on ne peut jamais transiger avec la morale.
That morals need never be compromised.
Il n'est généralement pas nécéssaire de transiger fréquemment.
It is therefore usually not necessary to trade frequently.
Ils t'ont dit de transiger?
Did they tell you plea-bargain?
on a envie de transiger avec le.
we are ready to compromise with the principle.
Pouvez-vous le persuader de transiger?
Can you persuade him to compromise?
Je ne crois pas que ce soit le moment de transiger sur la qualité.
I don't think now is the time to skimp on quality.
Une seule personne avec qui transiger.
Only one person with whom to deal with.
Le vieux ne veut pas transiger.
The old guy doesn't want to settle.
Entre toi et moi, je suis d'accord de transiger à 8 000.
Between you and me, I would settle out of court for $8,000.
la conformité à la réglementation sans transiger sur la convivialité.
regulatory compliance without sacrificing usability.
Possibilité juste et équitable pour les Canadiens de transiger avec leur gouvernement.
Fair, equitable opportunity for Canadians to transact with their government.
Les plaignants refusent de transiger.
The plaintiffs refused to settle.
Il s'agissait d'un point sur lequel nous ne voulions pas transiger.
That was something we did not want to compromise on.
il ne va pas transiger.
he's not going to compromise.
Cela a permis à l'entreprise de rendre l'anglais professionnel aux services de traduction italienne aux clients de nombreux endroits du monde sans transiger sur les délais.
This has enabled the company to render professional English to Italian translation services to clients from numerous locations around the world without compromising on the deadlines.
Il est alors important de transiger avec des entreprises reconnues qui peuvent assurer le colis
It is therefore important to deal with known businesses that can guarantee parcel delivery
Résultats: 216, Temps: 0.1827

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais